Current File : /home/mdkeenpw/shafqattraders.com/wp-content/plugins/suretriggers/languages/suretriggers-hi_IN.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.2.3\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01T11:49:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01T11:49:30+00:00\n"
"Language: \n"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स)"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "https://ottokit.com/"
msgstr "https://ottokit.com/"
#. Description of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "OttoKit helps people automate their work by integrating multiple apps and plugins, allowing them to share data and perform tasks automatically."
msgstr "ऑटोकीट लोगों को कई ऐप्स और प्लगइन्स को एकीकृत करके उनके काम को स्वचालित करने में मदद करता है, जिससे वे डेटा साझा कर सकते हैं और स्वचालित रूप से कार्य कर सकते हैं।"
#: functions.php:95
msgid "Click here"
msgstr "यहां क्लिक करें"
#: functions.php:100
msgid "Clicking..."
msgstr "क्लिक कर रहे हैं..."
#: functions.php:101
msgid "Clicked!!"
msgstr "क्लिक किया!!"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:96
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:97
msgid "Response Code"
msgstr "प्रतिक्रिया कोड"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:98
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4369
#: src/Loader.php:375
#: src/Loader.php:620
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:99
msgid "Trigger Event"
msgstr "ट्रिगर इवेंट"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:100
msgid "Error Info"
msgstr "त्रुटि जानकारी"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:101
msgid "Created At"
msgstr "बनाया गया"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:102
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:129
msgid "Retry"
msgstr "पुनः प्रयास करें"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:225
msgid "All Requests"
msgstr "सभी अनुरोध"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:227
msgid "Success Requests"
msgstr "सफल अनुरोध"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:230
msgid "Failed Requests"
msgstr "विफल अनुरोध"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:233
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:258
msgid "Note: Successful outgoing requests will be automatically deleted after 30 days, while failed outgoing requests will be automatically deleted after 60 days."
msgstr "नोट: सफल आउटगोइंग अनुरोध 30 दिनों के बाद स्वचालित रूप से हटा दिए जाएंगे, जबकि विफल आउटगोइंग अनुरोध 60 दिनों के बाद स्वचालित रूप से हटा दिए जाएंगे।"
#: src/Admin/Views/st-admin-system-page.php:15
msgid "Registered Events"
msgstr "पंजीकृत इवेंट"
#: src/Admin/Views/st-admin-system-page.php:57
msgid "No Trigger registered yet."
msgstr "अभी तक कोई ट्रिगर पंजीकृत नहीं है।"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:2157
msgid "No title"
msgstr "कोई शीर्षक नहीं"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3068
msgid "Subscribed"
msgstr "सदस्यता ली गई"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3072
msgid "Pending"
msgstr "लंबित"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3076
msgid "Unsubscribed"
msgstr "सदस्यता समाप्त"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3080
msgid "Bounced"
msgstr "बाउंस हुआ"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3084
msgid "Complained"
msgstr "शिकायत की"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3106
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3110
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3258
msgid "Lead"
msgstr "लीड"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3262
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3266
msgid "Refused"
msgstr "अस्वीकृत"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3270
msgid "Blacklisted"
msgstr "ब्लैकलिस्टेड"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3274
msgid "Cancelled by Customer"
msgstr "ग्राहक द्वारा रद्द किया गया"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3278
msgid "Cancelled by Us (Pre-Quote)"
msgstr "हमारे द्वारा रद्द किया गया (पूर्व-उद्धरण)"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3282
msgid "Cancelled by Us (Post-Quote)"
msgstr "हमारे द्वारा रद्द किया गया (पोस्ट-उद्धरण)"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4322
msgid "User Name"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4326
msgid "User Email"
msgstr "उपयोगकर्ता ईमेल"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4330
msgid "Display Name"
msgstr "प्रदर्शित नाम"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4334
msgid "User Password"
msgstr "उपयोगकर्ता पासवर्ड"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4338
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9834
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9905
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:127
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:116
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4361
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4377
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4385
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:275
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4392
msgid "Slug"
msgstr "स्लग"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4399
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9834
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9905
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:127
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:116
msgid "Mockup"
msgstr "मॉकअप"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9835
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9906
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:128
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:117
msgid "Resolved"
msgstr "हल किया गया"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9835
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9906
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:128
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:117
msgid "Unresolved"
msgstr "अहल नहीं हुआ"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:14340
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: src/Controllers/RestController.php:511
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:200
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:250
msgid "Service not available"
msgstr "सेवा उपलब्ध नहीं है"
#: src/Controllers/RestController.php:592
#: src/Loader.php:374
msgid "OttoKit Status"
msgstr "ऑटोकीट स्थिति"
#: src/Controllers/RestController.php:597
msgid "Rest URL"
msgstr "आराम URL"
#: src/Controllers/RestController.php:602
msgid "OttoKit Version"
msgstr "ऑटोकीट संस्करण"
#: src/Controllers/RestController.php:610
msgid "Encryption Key"
msgstr "एन्क्रिप्शन कुंजी"
#: src/Controllers/RestController.php:611
#: src/Controllers/RestController.php:619
msgid "Defined"
msgstr "परिभाषित"
#: src/Controllers/RestController.php:618
msgid "Encryption Salt"
msgstr "एन्क्रिप्शन नमक"
#: src/Controllers/RestController.php:625
#: src/Loader.php:353
msgid "OttoKit"
msgstr "OttoKit"
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:72
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "हर 30 मिनट में"
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:76
msgid "Every 6 hours"
msgstr "हर 6 घंटे में"
#: src/Integrations/academylms/academylms.php:35
msgid "Academy LMS"
msgstr "अकादमी LMS"
#: src/Integrations/academylms/academylms.php:36
#: src/Integrations/advanced-ads/advanced-ads.php:36
msgid "A Powerful WordPress Ad Management Plugin. Advanced Ads is a great plugin that makes it easier to manage your ads."
msgstr "एक शक्तिशाली वर्डप्रेस विज्ञापन प्रबंधन प्लगइन। एडवांस्ड एड्स एक शानदार प्लगइन है जो आपके विज्ञापनों को प्रबंधित करना आसान बनाता है।"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:54
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-enroll-user-course.php:55
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:54
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:59
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:54
msgid "Enroll User To Course"
msgstr "कोर्स के लिए उपयोगकर्ता को नामांकित करें"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:108
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:115
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:122
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:129
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:85
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:87
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:89
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:82
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:126
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:104
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:111
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:108
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:212
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:137
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:211
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:85
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:92
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:104
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:235
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:90
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:95
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:84
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:94
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:145
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:97
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:122
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:138
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:145
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:86
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:93
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:86
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:93
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:87
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:105
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:115
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:122
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:87
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:100
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:111
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:125
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:135
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:107
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:113
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:112
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:114
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:108
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:114
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:155
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:161
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:110
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:117
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:99
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:124
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:103
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:158
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:109
msgid "Something went wrong."
msgstr "कुछ गलत हो गया।"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:116
msgid "User is already enrolled to course."
msgstr "उपयोगकर्ता पहले से ही कोर्स में नामांकित है।"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:123
msgid "User not exists."
msgstr "उपयोगकर्ता मौजूद नहीं है।"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:130
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:86
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:88
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:90
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:83
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:127
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:112
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:109
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:93
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:94
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:94
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:113
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:115
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:162
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:118
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:100
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:125
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:104
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:159
msgid "Please enter valid email address."
msgstr "कृपया मान्य ईमेल पता दर्ज करें।"
#: src/Integrations/academylms/triggers/course-completed.php:73
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-course.php:72
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-course-completed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/course-completed.php:73
#: src/Integrations/memberpress-course/triggers/course-completed.php:68
msgid "Course Completed"
msgstr "कोर्स पूरा हुआ"
#: src/Integrations/academylms/triggers/enrolled-course.php:73
msgid "Enrolled Course"
msgstr "नामांकित कोर्स"
#: src/Integrations/academylms/triggers/lesson-completed.php:73
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-lesson.php:72
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-lesson-completed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/lesson-passed.php:73
#: src/Integrations/memberpress-course/triggers/lesson-completed.php:68
msgid "Lesson Completed"
msgstr "पाठ पूरा हुआ"
#: src/Integrations/academylms/triggers/quiz-completed.php:73
msgid "Quiz Completed"
msgstr "क्विज पूरा हुआ"
#: src/Integrations/academylms/triggers/quiz-failed.php:73
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-quiz-failed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/quiz-failed.php:73
msgid "Quiz Failed"
msgstr "क्विज विफल"
#: src/Integrations/advanced-ads/actions/set-ad-status.php:58
msgid "Set Ad Status"
msgstr "विज्ञापन स्थिति सेट करें"
#: src/Integrations/advanced-ads/advanced-ads.php:35
msgid "Advanced Ads"
msgstr "एडवांस्ड एड्स"
#: src/Integrations/advanced-ads/triggers/ad-status-change.php:73
msgid "Ad Status Changed"
msgstr "विज्ञापन स्थिति बदल दी गई"
#: src/Integrations/advanced-ads/triggers/ad-status-set-to-specific-type.php:73
msgid "Ad Status Set to Specific Type"
msgstr "विज्ञापन स्थिति विशिष्ट प्रकार पर सेट की गई"
#: src/Integrations/advanced-coupons/actions/add-store-credit-to-user.php:59
msgid "Add Store Credit to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को स्टोर क्रेडिट जोड़ें"
#: src/Integrations/advanced-coupons/actions/remove-store-credit-from-user.php:59
msgid "Remove Store Credit from User"
msgstr "उपयोगकर्ता से स्टोर क्रेडिट हटाएं"
#: src/Integrations/advanced-coupons/advanced-coupons.php:35
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "एडवांस्ड कूपन"
#: src/Integrations/advanced-coupons/advanced-coupons.php:36
msgid "Advanced coupons for Woocommerce"
msgstr "वूकॉमर्स के लिए एडवांस्ड कूपन"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-credit-exceeds-specific-amount.php:73
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-receives-store-credit.php:74
msgid "User Store Credit Exceeds Specific Amount"
msgstr "उपयोगकर्ता स्टोर क्रेडिट विशिष्ट राशि से अधिक है"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-lifetime-credit-exceeds-specific-amount.php:73
msgid "User Lifetime Credit Exceeds Specific Amount"
msgstr "उपयोगकर्ता जीवनकाल क्रेडिट विशिष्ट राशि से अधिक है"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-spends-store-credit.php:74
msgid "User Spends Store Credit"
msgstr "उपयोगकर्ता स्टोर क्रेडिट खर्च करता है"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-option-acf-value.php:54
msgid "Get Option Value"
msgstr "विकल्प मान प्राप्त करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-post-acf-value.php:54
msgid "Get Post Value"
msgstr "पोस्ट मान प्राप्त करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-user-acf-value.php:54
msgid "Get User Value"
msgstr "उपयोगकर्ता मान प्राप्त करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-group-field-value.php:53
msgid "Add Sub Field Value in Group"
msgstr "समूह में उप क्षेत्र मान जोड़ें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-option-acf-value.php:54
msgid "Update Option Value"
msgstr "विकल्प मान अपडेट करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-post-acf-value.php:54
msgid "Update Post Value"
msgstr "पोस्ट मान अपडेट करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-repeater-field-value.php:54
msgid "Update Repeater Field Value"
msgstr "दोहराने वाले क्षेत्र का मान अपडेट करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-user-acf-value.php:54
msgid "Update User Value"
msgstr "उपयोगकर्ता मान अपडेट करें"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/advanced-custom-fields.php:35
msgid "AdvancedCustomFields"
msgstr "एडवांस्ड कस्टम फ़ील्ड्स"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/advanced-custom-fields.php:36
msgid "Advanced Custom Fields (ACF) helps you easily customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "एडवांस्ड कस्टम फ़ील्ड्स (ACF) आपको शक्तिशाली, पेशेवर और सहज फ़ील्ड के साथ वर्डप्रेस को आसानी से अनुकूलित करने में मदद करता है।"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/options-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On Options Page"
msgstr "विकल्प पृष्ठ पर फ़ील्ड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/post-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On Post"
msgstr "पोस्ट पर फ़ील्ड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/user-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On User Profile"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल पर फ़ील्ड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-affiliate.php:53
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-create-affiliate.php:56
msgid "Create Affiliate"
msgstr "संबद्ध बनाएं"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-referral-user.php:53
msgid "Create Referral for User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए संदर्भ बनाएं"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-referral.php:53
msgid "Create Referral for specific Affiliate"
msgstr "विशिष्ट संबद्ध के लिए संदर्भ बनाएं"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-link-customer.php:53
msgid "Link Customer to an Affiliate for Lifetime Commissions"
msgstr "जीवनकाल कमीशन के लिए ग्राहक को संबद्ध से लिंक करें"
#: src/Integrations/affiliatewp/affiliatewp.php:36
msgid "AffiliateWP"
msgstr "एफिलिएटWP"
#: src/Integrations/affiliatewp/affiliatewp.php:37
#: src/Integrations/slice-wp/slice-wp.php:36
msgid "Affiliate Plugin for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए एफिलिएट प्लगइन।"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-approved.php:72
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-makes-specific-type-referral.php:71
msgid "Affiliate Approved"
msgstr "एफिलिएट स्वीकृत"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-await-approval.php:70
msgid "Affiliate Awaiting Approval"
msgstr "एफिलिएट स्वीकृति की प्रतीक्षा कर रहा है"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-edd-product-purchased.php:73
msgid "Affiliate Refers a sale of Easy Digital Downloads Product"
msgstr "एफिलिएट ने Easy Digital Downloads उत्पाद की बिक्री की सिफारिश की"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-mb-product-purchased.php:72
msgid "MemberPress Product Purchased using Affiliate Referral"
msgstr "सदस्य प्रेस उत्पाद जो एफिलिएट रेफरल का उपयोग करके खरीदा गया"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-specific-type-referral-paid.php:71
msgid "Affiliate Referral of Specific Type Paid"
msgstr "विशिष्ट प्रकार का भुगतान किया गया सहयोगी संदर्भ"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-specific-type-referral-rejected.php:71
msgid "Affiliate Referral of Specific Type Rejected"
msgstr "विशिष्ट प्रकार का सहयोगी संदर्भ अस्वीकृत"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-wc-product-purchased.php:72
msgid "WooCommerce Product Purchased using Affiliate Referral"
msgstr "सहयोगी संदर्भ का उपयोग करके WooCommerce उत्पाद खरीदा गया"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/refer-sale-of-product.php:70
msgid "New Referral/Referral Status Updated"
msgstr "नया संदर्भ/संदर्भ स्थिति अपडेट की गई"
#: src/Integrations/amelia/amelia.php:36
msgid "Amelia"
msgstr "अमेलिया"
#: src/Integrations/amelia/amelia.php:37
msgid "A WordPress plugin that allows you to easily schedule and manage appointments and bookings on your website."
msgstr "एक वर्डप्रेस प्लगइन जो आपको अपनी वेबसाइट पर अपॉइंटमेंट और बुकिंग को आसानी से शेड्यूल और प्रबंधित करने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/triggers/new-appointment.php:69
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/ssa-aapointment-canceled.php:69
msgid "New Appointment Booked"
msgstr "नया अपॉइंटमेंट बुक किया गया"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-booking-status-changed.php:69
msgid "Appointment Booking Status Changed"
msgstr "अपॉइंटमेंट बुकिंग स्थिति बदल गई"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-cancelled.php:69
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-cancelled.php:69
msgid "Appointment Cancelled"
msgstr "अपॉइंटमेंट रद्द किया गया"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-rescheduled.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/appointment-rescheduled.php:69
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "अपॉइंटमेंट पुनर्निर्धारित किया गया"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-attendee.php:69
msgid "New Event Attendee"
msgstr "नया कार्यक्रम प्रतिभागी"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-booking-status-changed.php:69
msgid "Event Booking Status Changed"
msgstr "कार्यक्रम बुकिंग स्थिति बदल गई"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-cancelled.php:69
msgid "Event Cancelled"
msgstr "कार्यक्रम रद्द किया गया"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-rescheduled.php:69
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "कार्यक्रम पुनर्निर्धारित किया गया"
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/appointment-hour-booking.php:35
msgid "Appointment Hour Booking"
msgstr "अपॉइंटमेंट घंटे की बुकिंग"
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/appointment-hour-booking.php:36
msgid "A WordPress Booking plugin."
msgstr "एक वर्डप्रेस बुकिंग प्लगइन।"
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/triggers/booking-status-updated.php:69
msgid "Booking Status Updated"
msgstr "बुकिंग स्थिति अपडेट की गई"
#: src/Integrations/asgaros/actions/create-forum.php:59
#: src/Integrations/buddypress/actions/create-group.php:57
msgid "Create a group"
msgstr "एक समूह बनाएं"
#: src/Integrations/asgaros/actions/create-topic.php:59
msgid "Create a topic"
msgstr "एक विषय बनाएं"
#: src/Integrations/asgaros/actions/post-reply-in-topic.php:59
msgid "Post Reply in Topic"
msgstr "विषय में उत्तर पोस्ट करें"
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:54
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:53
msgid "Subscribe User In Forum"
msgstr "फोरम में उपयोगकर्ता की सदस्यता लें"
#: src/Integrations/asgaros/asgaros.php:35
msgid "Asgaros"
msgstr "असगरोस"
#: src/Integrations/asgaros/asgaros.php:36
#: src/Integrations/wpforo/wpforo.php:36
msgid "The best WordPress forum plugin, full-fledged yet easy and light forum solution for your WordPress website. The only forum software with multiple forum layouts."
msgstr "सर्वश्रेष्ठ वर्डप्रेस फोरम प्लगइन, पूर्ण-फledged फिर भी आसान और हल्का फोरम समाधान आपके वर्डप्रेस वेबसाइट के लिए। एकमात्र फोरम सॉफ़्टवेयर जिसमें कई फोरम लेआउट हैं।"
#: src/Integrations/asgaros/triggers/user-creates-new-topic-forum.php:74
#: src/Integrations/wpforo/triggers/user-creates-new-topic-forum.php:73
msgid "User Creates New Topic in Forum"
msgstr "फोरम में उपयोगकर्ता नया विषय बनाता है"
#: src/Integrations/asgaros/triggers/user-replies-topic-forum.php:74
#: src/Integrations/wpforo/triggers/user-replies-topic-forum.php:73
msgid "User Replies to Topic in Forum"
msgstr "फोरम में विषय पर उपयोगकर्ता उत्तर देता है"
#: src/Integrations/AutomateAction.php:150
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:86
msgid "Required field is missing: "
msgstr "आवश्यक फ़ील्ड गायब है:"
#: src/Integrations/badgeos/actions/award-achievement-to-user.php:56
msgid "Award a Achievement to the user"
msgstr "उपयोगकर्ता को एक उपलब्धि पुरस्कार दें"
#: src/Integrations/badgeos/badgeos.php:35
msgid "BadgeOS"
msgstr "बैजओएस"
#: src/Integrations/badgeos/badgeos.php:36
msgid "BadgeOS lets your site’s users complete tasks and earn badges that recognize their achievement."
msgstr "बैजओएस आपके साइट के उपयोगकर्ताओं को कार्य पूरा करने और उनके उपलब्धियों को मान्यता देने वाले बैज अर्जित करने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:53
msgid "Add Reply In Topic"
msgstr "विषय में उत्तर जोड़ें"
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:54
msgid "Add Topic to Forum"
msgstr "फोरम में विषय जोड़ें"
#: src/Integrations/bbpress/bbpress.php:35
msgid "bbPress"
msgstr "बीबीप्रेस"
#: src/Integrations/bbpress/bbpress.php:36
msgid "Discussion forums for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए चर्चा फोरम।"
#: src/Integrations/bbpress/Triggers/reply-to-topic.php:71
msgid "Reply To Topic."
msgstr "विषय पर उत्तर दें।"
#: src/Integrations/bbpress/Triggers/topic-added.php:71
msgid "Topic Created."
msgstr "विषय बनाया गया।"
#: src/Integrations/beaver-builder/triggers/user-submit-contact-form.php:66
msgid "User Submits Contact/Subscribe Form"
msgstr "उपयोगकर्ता संपर्क/सदस्यता फ़ॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/better-messages/actions/bm-post-message-to-chatroom.php:57
msgid "Post Message to Chatroom"
msgstr "चैट रूम में संदेश पोस्ट करें"
#: src/Integrations/better-messages/actions/bm-private-message-to-user.php:57
msgid "Send Private Message"
msgstr "निजी संदेश भेजें"
#: src/Integrations/better-messages/better-messages.php:36
msgid "Better Messages"
msgstr "बेहतर संदेश"
#: src/Integrations/better-messages/better-messages.php:37
msgid "Better Messages – is realtime private messaging system for WordPress, BuddyPress, BuddyBoss Platform, Ultimate Member, PeepSo and any other WordPress powered websites."
msgstr "बेहतर संदेश - वर्डप्रेस, बडीप्रेस, बडीबॉस प्लेटफॉर्म, अल्टीमेट सदस्य, पीपसो और किसी अन्य वर्डप्रेस संचालित वेबसाइटों के लिए रीयलटाइम निजी संदेश प्रणाली है।"
#: src/Integrations/better-messages/triggers/bm-new-message-received.php:67
msgid "New Message Received"
msgstr "नया संदेश प्राप्त हुआ"
#: src/Integrations/bricks-builder/bricks-builder.php:35
msgid "Bricks"
msgstr "ब्रिक्स"
#: src/Integrations/bricks-builder/bricks-builder.php:36
msgid "Visual Site Builder for WordPress"
msgstr "वर्डप्रेस के लिए दृश्य साइट बिल्डर"
#: src/Integrations/bricks-builder/triggers/bricksbuilder-submit-form.php:67
#: src/Integrations/contact-form7/triggers/form-submit.php:72
#: src/Integrations/convertpro/triggers/form-submit.php:72
#: src/Integrations/divi-builder/triggers/user-submits-form.php:68
#: src/Integrations/formidable-forms/triggers/formidable-form-submit.php:74
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-form.php:72
#: src/Integrations/happyforms/triggers/happyforms-form-submit.php:73
#: src/Integrations/jetformbuilder/triggers/jet-form-submit.php:73
#: src/Integrations/kadence-forms/triggers/kadence-form-submit.php:72
#: src/Integrations/mailpoet/triggers/form-submitted.php:71
#: src/Integrations/pie-forms/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/sureforms/triggers/sureforms-form-submitted.php:72
#: src/Integrations/thrive-leads/triggers/form-submitted.php:68
#: src/Integrations/wpforms/triggers/user-submits-form.php:68
#: src/Integrations/ws-form/triggers/user-submits-ws-form.php:68
msgid "Form Submitted"
msgstr "फॉर्म प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-activity-feed.php:58
msgid "Add post to activity feed"
msgstr "गतिविधि फ़ीड में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-group.php:58
msgid "Add post to activity stream of group"
msgstr "समूह की गतिविधि स्ट्रीम में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-group.php:87
msgid "BuddyBoss Groups activity functions not found."
msgstr "बडीबॉस समूह गतिविधि कार्यक्षमताएँ नहीं मिलीं।"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-user-activity-feed.php:58
msgid "Add Post to User Activity Feed"
msgstr "उपयोगकर्ता गतिविधि फ़ीड में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-user-to-group.php:58
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:58
msgid "Add User to Group"
msgstr "समूह में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-user-to-group.php:81
msgid "BuddyBoss Groups join function not found."
msgstr "बडीबॉस समूह में शामिल होने का कार्य नहीं मिला।"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/change-user-member-type.php:58
msgid "Change Member Profile Type"
msgstr "सदस्य प्रोफ़ाइल प्रकार बदलें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/create-group.php:57
msgid "Create Group"
msgstr "समूह बनाएं"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/end-friendship-with-user.php:57
msgid "End friendship with user"
msgstr "उपयोगकर्ता के साथ मित्रता समाप्त करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/follow-user.php:57
#: src/Integrations/peepso/actions/follow-user.php:59
msgid "Follow User"
msgstr "उपयोगकर्ता का अनुसरण करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/get-forum-subscribers.php:56
msgid "Get Forum Subscribers"
msgstr "फोरम के सदस्यता प्राप्त करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/post-reply-topic-forum.php:57
msgid "Post Reply Topic In Forum"
msgstr "फोरम में विषय पर उत्तर पोस्ट करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/post-topic-in-forum.php:57
msgid "Post Topic In Forum"
msgstr "फोरम में विषय पोस्ट करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/remove-user-from-group.php:58
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:57
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:58
msgid "Remove User from Group"
msgstr "समूह से उपयोगकर्ता को हटाएं"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/remove-user-from-group.php:81
msgid "BuddyBoss Groups functions not found."
msgstr "बडीबॉस समूह कार्यक्षमताएँ नहीं मिलीं।"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-friend-request-user.php:57
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-friendship-request-user.php:57
msgid "Send a friendship request to a user"
msgstr "उपयोगकर्ता को मित्रता अनुरोध भेजें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-message-to-group-members.php:58
msgid "Send Message to Group Members"
msgstr "समूह के सदस्यों को संदेश भेजें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-message-to-user.php:57
msgid "Send Message"
msgstr "संदेश भेजें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-notification-to-all-members-of-group.php:123
msgid "Send Notification To All Members Of Group"
msgstr "समूह के सभी सदस्यों को सूचना भेजें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-notification-to-all-members-of-group.php:145
msgid "BuddyBoss core functions not found."
msgstr "बडीबॉस मुख्य कार्यक्षमताएँ नहीं मिलीं।"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/set-user-extended-profile.php:58
msgid "Set User Extended Profile"
msgstr "उपयोगकर्ता विस्तारित प्रोफ़ाइल सेट करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/set-user-status.php:57
msgid "Set User Status"
msgstr "उपयोगकर्ता स्थिति सेट करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/stop-following-user.php:58
msgid "Stop Following User"
msgstr "उपयोगकर्ता का अनुसरण करना बंद करें"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/subscribe-user-to-forum.php:57
msgid "Subscribe User to Forum"
msgstr "उपयोगकर्ता को फोरम में सब्सक्राइब करें"
#: src/Integrations/buddyboss/buddyboss.php:35
msgid "BuddyBoss"
msgstr "बडीबॉस"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-accepts-friendship-request.php:71
msgid "User Accepts Request"
msgstr "उपयोगकर्ता ने अनुरोध स्वीकार किया"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-account-activated.php:71
msgid "User Account Activated"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता सक्रिय किया गया"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-creates-group.php:71
msgid "User Creates Group"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह बनाता है"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-gains-follower.php:71
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-gains-follower.php:67
msgid "User Gains Follower"
msgstr "उपयोगकर्ता को अनुयायी मिलते हैं"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-private-group.php:71
msgid "User Joins Private Group."
msgstr "उपयोगकर्ता निजी समूह में शामिल होता है।"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-public-group.php:71
msgid "User Joins Public Group."
msgstr "उपयोगकर्ता सार्वजनिक समूह में शामिल होता है।"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-specific-type-group.php:71
msgid "User Joins Specific Type of Group."
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट प्रकार के समूह में शामिल होता है।"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-leaves-group.php:71
msgid "User Leaves Group"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह छोड़ता है"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-leaves-private-group.php:71
msgid "User Leaves Private Group"
msgstr "उपयोगकर्ता निजी समूह छोड़ता है"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-profile-type-set-to-specific-type.php:71
msgid "User Profile Type Set To Specific Type"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल प्रकार को विशिष्ट प्रकार पर सेट किया गया"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-requests-access-private-group.php:71
msgid "User Requests Access Private Group"
msgstr "उपयोगकर्ता निजी समूह का एक्सेस अनुरोध करता है"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-send-friendship-request.php:71
msgid "User Sends Request"
msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध भेजता है"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-updates-profile.php:71
msgid "User Updates Profile"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल अपडेट करता है"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-activity-stream-to-group.php:58
msgid "Add a post to the activity stream of a group"
msgstr "एक समूह की गतिविधि स्ट्रीम में एक पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-sitewide-activity-stream.php:58
msgid "Add a post to the sitewide activity stream"
msgstr "साइटव्यापी गतिविधि स्ट्रीम में एक पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-user-activity-stream.php:58
msgid "Add a post to the user's activity stream"
msgstr "उपयोगकर्ता की गतिविधि स्ट्रीम में एक पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-user-to-group.php:57
msgid "Add user to group"
msgstr "उपयोगकर्ता को समूह में जोड़ें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/change-user-member-type.php:57
msgid "Set the user's member type to a specific type"
msgstr "उपयोगकर्ता के सदस्य प्रकार को विशिष्ट प्रकार पर सेट करें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/end-friendship-with-user.php:57
msgid "End friendship with a user"
msgstr "उपयोगकर्ता के साथ मित्रता समाप्त करें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/remove-user-from-group.php:57
msgid "Remove the user from a group"
msgstr "उपयोगकर्ता को समूह से हटा दें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-all-members-group-notification.php:77
msgid "Send all members of a group a notification"
msgstr "एक समूह के सभी सदस्यों को एक सूचना भेजें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-private-message-user.php:57
msgid "Send a private message to the user"
msgstr "उपयोगकर्ता को एक निजी संदेश भेजें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-user-notification.php:77
msgid "Send the user a notification"
msgstr "उपयोगकर्ता को एक सूचना भेजें"
#: src/Integrations/buddypress/actions/set-user-xprofile-data.php:57
msgid "Set The User's Extended Profile Data"
msgstr "उपयोगकर्ता के विस्तारित प्रोफ़ाइल डेटा सेट करें"
#: src/Integrations/buddypress/buddypress.php:36
msgid "BuddyPress"
msgstr "बडीप्रेस"
#: src/Integrations/buddypress/buddypress.php:37
#: src/Integrations/gamipress/gamipress.php:37
msgid "A WordPress plugin that lets you gamify your WordPress website."
msgstr "एक वर्डप्रेस प्लगइन जो आपके वर्डप्रेस वेबसाइट को गेमिफाई करने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/bp-user-joins-public-group.php:73
msgid "A user joins a public group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता सार्वजनिक समूह में शामिल होता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/bp-user-leaves-group.php:73
msgid "A user leaves a group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता समूह छोड़ता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-accepts-friend-request.php:73
msgid "A user accepts a friendship request"
msgstr "एक उपयोगकर्ता मित्रता अनुरोध स्वीकार करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-account-activated.php:73
msgid "The user's account is activated"
msgstr "उपयोगकर्ता का खाता सक्रिय किया गया है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-connection-request-accepted.php:73
msgid "A user's connection request is accepted"
msgstr "एक उपयोगकर्ता का कनेक्शन अनुरोध स्वीकार किया गया है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-creates-group.php:73
msgid "A user creates a group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता समूह बनाता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-joins-private-group.php:73
msgid "A user joins a private group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता निजी समूह में शामिल होता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-member-type-changed.php:73
msgid "A user's member type is set to a specific type"
msgstr "एक उपयोगकर्ता का सदस्य प्रकार विशिष्ट प्रकार पर सेट किया गया है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-posts-activity-group.php:74
msgid "A user makes a post to the activity stream of a group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता समूह की गतिविधि स्ट्रीम में एक पोस्ट करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-posts-activity-stream.php:74
msgid "A user posts activity to their stream"
msgstr "एक उपयोगकर्ता अपनी स्ट्रीम में गतिविधि पोस्ट करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-registers-specific-field-value.php:73
msgid "A user registers with specific field"
msgstr "एक उपयोगकर्ता विशिष्ट फ़ील्ड के साथ पंजीकरण करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-requests-access-private-group.php:73
msgid "A user requests access to a private group"
msgstr "एक उपयोगकर्ता निजी समूह का एक्सेस अनुरोध करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-sends-friend-request.php:73
msgid "A user sends a friendship request"
msgstr "एक उपयोगकर्ता मित्रता अनुरोध भेजता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-avatar.php:73
msgid "A user updates their avatar"
msgstr "एक उपयोगकर्ता अपना अवतार अपडेट करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-profile-specific-field.php:73
msgid "A user updates their profile in a specific field"
msgstr "एक उपयोगकर्ता विशिष्ट फ़ील्ड में अपनी प्रोफ़ाइल अपडेट करता है"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-profile.php:73
msgid "A user updates their profile"
msgstr "एक उपयोगकर्ता अपनी प्रोफ़ाइल अपडेट करता है"
#: src/Integrations/cartflows/cartflows.php:36
msgid "CartFlows"
msgstr "कार्टफ्लोज"
#: src/Integrations/cartflows/cartflows.php:37
msgid "Create beautiful checkout pages & sales flows for WooCommerce."
msgstr "WooCommerce के लिए सुंदर चेकआउट पृष्ठ और बिक्री प्रवाह बनाएं।"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/accept-downsell.php:69
msgid "User accepts a downsell"
msgstr "उपयोगकर्ता एक डाउनसेल स्वीकार करता है"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/accept-upsell.php:69
msgid "User accepts a one click upsell"
msgstr "उपयोगकर्ता एक क्लिक अपसेल स्वीकार करता है"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/decline-downsell.php:69
msgid "User declines downsell"
msgstr "उपयोगकर्ता डाउनसेल अस्वीकार करता है"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/decline-upsell.php:69
msgid "User declines a one click upsell"
msgstr "उपयोगकर्ता एक क्लिक अपसेल अस्वीकार करता है"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/downsell-offer-skipped.php:69
msgid "Downsell Offer Skipped"
msgstr "डाउनसेल ऑफर छोड़ दिया गया"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-added.php:69
msgid "Order Bump Item Added"
msgstr "ऑर्डर बम्प आइटम जोड़ा गया"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-removed.php:69
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-replaced.php:69
msgid "Order Bump Item Removed"
msgstr "ऑर्डर बम्प आइटम हटा दिया गया"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/pre-checkout-offer-item-added.php:69
msgid "Pre Checkout Offer Item Added"
msgstr "प्री चेकआउट ऑफर आइटम जोड़ा गया"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/upsell-offer-skipped.php:69
msgid "Upsell Offer Skipped"
msgstr "अपसेल ऑफर छोड़ दिया गया"
#: src/Integrations/contact-form7/contact-form7.php:36
msgid "Contact Form7"
msgstr "संपर्क फ़ॉर्म7"
#: src/Integrations/contact-form7/contact-form7.php:37
msgid "A WordPress plugin of form submission"
msgstr "फॉर्म सबमिशन का एक वर्डप्रेस प्लगइन"
#: src/Integrations/convertpro/convertpro.php:36
msgid "ConvertPro"
msgstr "कन्वर्टप्रो"
#: src/Integrations/convertpro/convertpro.php:37
msgid "A WordPress plugin to convert visitors into leads, subscribers and customers. "
msgstr "एक वर्डप्रेस प्लगइन जो आगंतुकों को लीड, सब्सक्राइबर और ग्राहकों में परिवर्तित करता है।"
#: src/Integrations/divi-builder/divi-builder.php:36
msgid "Divi"
msgstr "डिवी"
#: src/Integrations/divi-builder/divi-builder.php:37
msgid "The Ultimate WordPress Page Builder."
msgstr "अल्टीमेट वर्डप्रेस पेज बिल्डर।"
#: src/Integrations/easy-affiliate/actions/add-affiliate.php:58
msgid "Add Affiliate"
msgstr "सहयोगी जोड़ें"
#: src/Integrations/easy-affiliate/actions/record-sale-affiliate.php:60
msgid "Record Sale for Affiliate"
msgstr "सहयोगी के लिए बिक्री रिकॉर्ड करें"
#: src/Integrations/easy-affiliate/easy-affiliate.php:35
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "ईज़ी एफिलिएट"
#: src/Integrations/easy-affiliate/easy-affiliate.php:36
msgid "Affiliate Program Plugin for WordPress"
msgstr "वर्डप्रेस के लिए एफिलिएट प्रोग्राम प्लगइन"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-added.php:72
msgid "Affiliate Added"
msgstr "सहयोगी जोड़ा गया"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-payout-made.php:74
msgid "Payout made for Affiliate"
msgstr "सहयोगी के लिए भुगतान किया गया"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-sale-recorded.php:74
msgid "Sale Recorded for Affiliate"
msgstr "सहयोगी के लिए बिक्री रिकॉर्ड की गई"
#: src/Integrations/edd/actions/create-discount.php:56
msgid "Create Discount (Free)"
msgstr "छूट बनाएं (मुफ्त)"
#: src/Integrations/edd/actions/delete-discount.php:56
msgid "Delete Discount"
msgstr "छूट हटाएं"
#: src/Integrations/edd/actions/edd-create-discount.php:57
msgid "Create Discount"
msgstr "छूट बनाएं"
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-have-active-inactive-license-for-specific-download.php:57
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-have-subscription-for-specific-download.php:58
msgid "User have subscription for download"
msgstr "उपयोगकर्ता के पास डाउनलोड के लिए सदस्यता है"
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-purchased-download.php:57
msgid "User has purchased a download"
msgstr "उपयोगकर्ता ने एक डाउनलोड खरीदा है"
#: src/Integrations/edd/edd.php:39
msgid "EDD"
msgstr "ईडीडी"
#: src/Integrations/edd/edd.php:40
msgid "Easy Digital Downloads is a complete eCommerce solution for selling digital products on WordPress."
msgstr "ईज़ी डिजिटल डाउनलोड्स वर्डप्रेस पर डिजिटल उत्पादों को बेचने के लिए एक संपूर्ण ईकॉमर्स समाधान है।"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-activated.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-deactivated.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-new-licensekey-created.php:71
msgid "New License Key"
msgstr "नया लाइसेंस कुंजी"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-active.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-inactive.php:71
msgid "License Key Status Changed To Active"
msgstr "लाइसेंस कुंजी की स्थिति सक्रिय में बदल गई"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-disabled.php:71
msgid "License Key Status Changed To Disabled"
msgstr "लाइसेंस कुंजी की स्थिति निष्क्रिय में बदल गई"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-expired.php:71
msgid "License Key Status Changed To Expired"
msgstr "लाइसेंस कुंजी की स्थिति समाप्त में बदल गई"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-order-status-changes.php:70
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-status-changed.php:67
msgid "Order Status Changes"
msgstr "आदेश स्थिति परिवर्तन"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-one-product.php:71
msgid "Product Purchased"
msgstr "उत्पाद खरीदा गया"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-product.php:71
msgid "Order Created"
msgstr "आदेश बनाया गया"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-refund.php:69
msgid "Stripe Payment Refunded"
msgstr "स्ट्राइप भुगतान वापस किया गया"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-subscription-renewal.php:70
msgid "Subscription Renewal"
msgstr "सदस्यता नवीनीकरण"
#: src/Integrations/elementor-pro/elementor-pro.php:36
msgid "Elementor"
msgstr "एलेमेंटोर"
#: src/Integrations/elementor-pro/elementor-pro.php:37
msgid "Elementor is the platform web creators choose to build professional WordPress websites, grow their skills, and build their business."
msgstr "एलेमेंटोर वह प्लेटफ़ॉर्म है जिसे वेब निर्माता पेशेवर वर्डप्रेस वेबसाइट बनाने, अपने कौशल को बढ़ाने और अपने व्यवसाय को विकसित करने के लिए चुनते हैं।"
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-new-submit-form.php:66
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-submit-form.php:66
msgid "User submits a form"
msgstr "उपयोगकर्ता एक फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-post-published.php:67
msgid "Post Published with Elementor"
msgstr "एलेमेंटोर के साथ पोस्ट प्रकाशित"
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-submit-form-specific-value.php:66
msgid "Form Submitted with Specific Field Value"
msgstr "विशिष्ट फ़ील्ड मान के साथ फॉर्म प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/event-calendar/actions/send-rsvp.php:53
msgid "RSVP on behalf of the user for an event"
msgstr "एक कार्यक्रम के लिए उपयोगकर्ता की ओर से आरएसवीपी"
#: src/Integrations/event-calendar/event-calendar.php:35
msgid "The Events Calendar"
msgstr "इवेंट्स कैलेंडर"
#: src/Integrations/event-calendar/event-calendar.php:36
msgid "Easily create and manage an events calendar on your WordPress site with The Events Calendar plugin."
msgstr "इवेंट्स कैलेंडर प्लगइन के साथ अपने वर्डप्रेस साइट पर आसानी से एक इवेंट्स कैलेंडर बनाएं और प्रबंधित करें।"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/attendee-registered-event.php:69
msgid "Attendee Registered for Event"
msgstr "कार्यक्रम के लिए उपस्थित व्यक्ति पंजीकृत"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/attendee-registers-wc.php:69
msgid "Attendee Registered with WC"
msgstr "WC के साथ उपस्थित व्यक्ति पंजीकृत"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/user-attends-event.php:69
msgid "User Attends Event"
msgstr "उपयोगकर्ता कार्यक्रम में भाग लेता है"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/user-register-event.php:69
msgid "New Attendee"
msgstr "नया उपस्थित व्यक्ति"
#: src/Integrations/events-manager/actions/unregister-user-from-event.php:55
msgid "Unregister the user from an event"
msgstr "उपयोगकर्ता को एक कार्यक्रम से अनरजिस्टर करें"
#: src/Integrations/events-manager/events-manager.php:36
msgid "Events Manager"
msgstr "इवेंट्स प्रबंधक"
#: src/Integrations/events-manager/events-manager.php:37
msgid "Easy event registration."
msgstr "आसान इवेंट पंजीकरण।"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-booking-approved.php:70
msgid "Booking Approved"
msgstr "बुकिंग स्वीकृत"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-register-in-event.php:70
msgid "User Registered in Event"
msgstr "उपयोगकर्ता कार्यक्रम में पंजीकृत"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-registers-event-with-specific-ticket.php:70
msgid "User Registers Event with Specific Ticket"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट टिकट के साथ कार्यक्रम पंजीकृत करता है"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-unregister-from-event.php:70
msgid "User Unregister from event"
msgstr "उपयोगकर्ता कार्यक्रम से अनरजिस्टर करता है"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/add-user-to-board.php:59
msgid "Add User to Board"
msgstr "बोर्ड में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/add-user-to-board.php:93
msgid "Board not found."
msgstr "बोर्ड नहीं मिला।"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:58
msgid "Assign Task"
msgstr "कार्य सौंपें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:81
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:79
msgid "FluentBoards TaskService not found."
msgstr "फ्लुएंटबोर्ड्स टास्क सेवा नहीं मिली।"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:85
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-sub-task.php:94
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:83
msgid "FluentBoards Task model not found."
msgstr "फ्लुएंटबोर्ड्स टास्क मॉडल नहीं मिला।"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:93
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:90
msgid "Task ID and assignees are required."
msgstr "कार्य आईडी और असाइनियों की आवश्यकता है।"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:104
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:99
msgid "Task not found."
msgstr "कार्य नहीं मिला।"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-board.php:58
msgid "Create Board"
msgstr "बोर्ड बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-label.php:59
msgid "Create Label"
msgstr "लेबल बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-stage.php:59
msgid "Create Stage"
msgstr "स्टेज बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-sub-task.php:54
msgid "Create Sub Task"
msgstr "उप कार्य बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-task.php:60
msgid "Create Task"
msgstr "कार्य बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/get-board-details.php:57
msgid "Get Board"
msgstr "बोर्ड प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/get-task-details.php:58
msgid "Get Task"
msgstr "कार्य प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/list-task-labels.php:58
msgid "List Task Labels"
msgstr "कार्य लेबल सूचीबद्ध करें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/list-tasks.php:58
msgid "List Tasks"
msgstr "कार्य सूचीबद्ध करें"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:58
msgid "Remove Assignee from Task"
msgstr "कार्य से असाइनियों को हटाएं"
#: src/Integrations/fluent-boards/fluent-boards.php:35
msgid "FluentBoards"
msgstr "फ्लुएंटबोर्ड्स"
#: src/Integrations/fluent-boards/fluent-boards.php:36
msgid "FluentBoards is the Ultimate Scheduling Solution for WordPress. Harness the power of unlimited appointments, bookings, webinars, events, sales calls, etc., and save time with scheduling automation."
msgstr "फ्लुएंटबोर्ड्स वर्डप्रेस के लिए अंतिम शेड्यूलिंग समाधान है। अनलिमिटेड अपॉइंटमेंट्स, बुकिंग, वेबिनार, इवेंट्स, बिक्री कॉल आदि की शक्ति का लाभ उठाएं, और शेड्यूलिंग स्वचालन के साथ समय बचाएं।"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/board-created.php:72
msgid "New Board Created"
msgstr "नया बोर्ड बनाया गया"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/board-member-added.php:72
msgid "Board Member Added"
msgstr "बोर्ड सदस्य जोड़ा गया"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/stage-changed.php:72
msgid "Stage Changed"
msgstr "स्टेज बदला गया"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/task-created.php:72
msgid "New Task Created"
msgstr "नया कार्य बनाया गया"
#: src/Integrations/fluent-booking/fluent-booking.php:35
msgid "FluentBooking"
msgstr "फ्लुएंटबुकिंग"
#: src/Integrations/fluent-booking/fluent-booking.php:36
msgid "FluentBooking is the Ultimate Scheduling Solution for WordPress. Harness the power of unlimited appointments, bookings, webinars, events, sales calls, etc., and save time with scheduling automation."
msgstr "फ्लुएंटबुकिंग वर्डप्रेस के लिए अंतिम शेड्यूलिंग समाधान है। अनलिमिटेड अपॉइंटमेंट्स, बुकिंग, वेबिनार, इवेंट्स, बिक्री कॉल आदि की शक्ति का लाभ उठाएं, और शेड्यूलिंग स्वचालन के साथ समय बचाएं।"
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-completed.php:69
msgid "Appointment Completed"
msgstr "अपॉइंटमेंट पूरा हुआ"
#: src/Integrations/fluent-form/actions/register-a-new-user.php:58
msgid "Register New User"
msgstr "नया उपयोगकर्ता पंजीकृत करें"
#: src/Integrations/fluent-form/fluent-form.php:35
msgid "Fluent Form"
msgstr "फ्लुएंट फॉर्म"
#: src/Integrations/fluent-form/fluent-form.php:36
msgid "Fluent Form is a WordPress Form Builder."
msgstr "फ्लुएंट फॉर्म एक वर्डप्रेस फॉर्म बिल्डर है।"
#: src/Integrations/fluent-form/triggers/user-submit-form-specific-field-value.php:69
msgid "User Submits Form with Specific Field Value"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट फ़ील्ड मान के साथ फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/fluent-form/triggers/user-submit-form.php:69
#: src/Integrations/metform/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/ninja-forms/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/triggers/user-submit-form.php:72
msgid "User Submits Form"
msgstr "उपयोगकर्ता फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/add-tag-to-ticket.php:58
msgid "Add Tag to Ticket"
msgstr "टिकट में टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/block-user.php:58
msgid "Block User"
msgstr "उपयोगकर्ता को ब्लॉक करें"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/create-or-obtain-customer.php:59
msgid "Create Or Obtain Customer"
msgstr "ग्राहक बनाएं या प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/create-ticket.php:59
msgid "Create Ticket"
msgstr "टिकट बनाएं"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/get-tickets.php:58
msgid "Get All Tickets"
msgstr "सभी टिकट प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/reply_to_ticket_as_agent.php:52
msgid "Reply to Ticket as Agent"
msgstr "एजेंट के रूप में टिकट का उत्तर दें"
#: src/Integrations/fluent-support/fluent-support.php:35
msgid "Fluent Support"
msgstr "फ्लुएंट सपोर्ट"
#: src/Integrations/fluent-support/fluent-support.php:36
msgid "Fluent Support is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "फ्लुएंट सपोर्ट एक वर्डप्रेस ग्राहक समर्थन प्लगइन है।"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/response-added-by-agent.php:69
msgid "Agent Replied"
msgstr "एजेंट ने उत्तर दिया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/response-added-by-customer.php:69
msgid "Customer Replied"
msgstr "ग्राहक ने उत्तर दिया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-by-agent.php:69
msgid "Ticket Closed by Agent"
msgstr "एजेंट द्वारा टिकट बंद किया गया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-by-customer.php:69
msgid "Ticket Closed by Customer"
msgstr "ग्राहक द्वारा टिकट बंद किया गया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-product.php:69
msgid "Ticket Closed for Product"
msgstr "उत्पाद के लिए टिकट बंद किया गया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-created-product.php:69
msgid "Ticket Created for Product"
msgstr "उत्पाद के लिए टिकट बनाया गया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-created.php:69
msgid "Ticket Created"
msgstr "टिकट बनाया गया"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-product-replied-agent.php:69
msgid "Ticket for Product Replied by Agent"
msgstr "उत्पाद के लिए एजेंट द्वारा उत्तर दिया गया टिकट"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-product-replied-customer.php:69
msgid "Ticket for Product Replied by Customer"
msgstr "उत्पाद के लिए ग्राहक द्वारा उत्तर दिया गया टिकट"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/add-user-to-course.php:54
msgid "Add User to Course"
msgstr "कोर्स में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/add-user-to-space.php:58
msgid "Add User to Space"
msgstr "स्पेस में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/create-new-post-feed.php:55
msgid "Create New Post in Feed"
msgstr "फीड में नया पोस्ट बनाएं"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/get-all-courses-list.php:58
msgid "Get All Courses List"
msgstr "सभी पाठ्यक्रमों की सूची प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/get-all-spaces-list.php:58
msgid "Get All Spaces List"
msgstr "सभी स्पेस की सूची प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/remove-user-from-course.php:57
#: src/Integrations/tutorlms/actions/remove-course.php:57
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:54
msgid "Remove User from Course"
msgstr "कोर्स से उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/remove-user-from-space.php:55
msgid "Remove User from Space"
msgstr "स्पेस से उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/fluentcommunity/fluentcommunity.php:35
msgid "Fluent Community"
msgstr "फ्लुएंट समुदाय"
#: src/Integrations/fluentcommunity/fluentcommunity.php:36
msgid "Simplifying Community Engagement."
msgstr "समुदाय की भागीदारी को सरल बनाना।"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/feed-created.php:65
msgid "New Feed Created"
msgstr "नया फीड बनाया गया"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/feed-updated.php:65
msgid "Feed Updated"
msgstr "फीड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/new-space-feed-created.php:63
msgid "New Space Feed Created"
msgstr "नया स्पेस फीड बनाया गया"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/space-created.php:63
msgid "New Space Created"
msgstr "नया स्पेस बनाया गया"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-completes-course.php:64
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-course.php:66
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-course.php:67
msgid "User Completes Course"
msgstr "उपयोगकर्ता ने कोर्स पूरा किया"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-enrolls-course.php:64
msgid "User Enrolls In Course"
msgstr "उपयोगकर्ता कोर्स में नामांकित होता है"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-joins-space.php:63
msgid "User Joins Space"
msgstr "उपयोगकर्ता स्पेस में शामिल होता है"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-leaves-space.php:64
msgid "User Leaves Space"
msgstr "उपयोगकर्ता स्पेस छोड़ता है"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-request-join-space.php:64
msgid "User Requests To Join Space"
msgstr "उपयोगकर्ता स्पेस में शामिल होने का अनुरोध करता है"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-unenrolls-from-course.php:64
msgid "User Unenrolls From Course"
msgstr "उपयोगकर्ता कोर्स से नामांकित नहीं होता"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-contact.php:60
msgid "Add/Update Contact"
msgstr "संपर्क जोड़ें/अपडेट करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:57
msgid "Add Event"
msgstr "इवेंट जोड़ें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:85
msgid "Email, Event Key, and Title are required."
msgstr "ईमेल, इवेंट कुंजी, और शीर्षक आवश्यक हैं।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:104
msgid "Failed to add event. Please try again."
msgstr "इवेंट जोड़ने में विफल। कृपया पुनः प्रयास करें।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:110
msgid "Event has been successfully added."
msgstr "इवेंट सफलतापूर्वक जोड़ा गया है।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:60
msgid "Add Note"
msgstr "नोट जोड़ें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:104
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-email.php:86
msgid "Can not find the contact with the email."
msgstr "ईमेल के साथ संपर्क नहीं मिल सका।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:127
msgid "Failed to add note. Please try again."
msgstr "नोट जोड़ने में विफल। कृपया पुनः प्रयास करें।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:133
msgid "Note has been successfully added."
msgstr "नोट सफलतापूर्वक जोड़ा गया है।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-tag-to-contact.php:59
msgid "Add Tag"
msgstr "टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/attach-subscribers-company.php:59
msgid "Attach Subscribers to Company"
msgstr "कंपनी से सब्सक्राइबर संलग्न करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/attach-subscribers-company.php:116
msgid "Company has been successfully attached to the Subscribers"
msgstr "कंपनी को सब्सक्राइबर से सफलतापूर्वक संलग्न किया गया है"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/create-company.php:60
msgid "Create Company"
msgstr "कंपनी बनाएं"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/create-tag.php:59
msgid "Create Tag"
msgstr "टैग बनाएं"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/detach-subscribers-company.php:59
msgid "Detach Subscribers to Company"
msgstr "कंपनी से सब्सक्राइबर को हटा दें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/detach-subscribers-company.php:116
msgid "Company has been successfully detached"
msgstr "कंपनी को सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/remove-contact.php:58
msgid "Remove Contact"
msgstr "संपर्क हटाएं"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/remove-tag-from-contact.php:58
msgid "Remove Tag"
msgstr "टैग हटाएं"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-email.php:58
msgid "Retrieve Contact By Email"
msgstr "ईमेल द्वारा संपर्क प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-id.php:58
msgid "Retrieve Contact By ID"
msgstr "आईडी द्वारा संपर्क प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-id.php:86
msgid "Can not find the contact with the ID."
msgstr "आईडी के साथ संपर्क नहीं मिल सका।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-list-ids.php:58
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-user-id.php:58
msgid "Retrieve Contact By User ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी द्वारा संपर्क प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-list-ids.php:92
msgid "No contacts found"
msgstr "कोई संपर्क नहीं मिला"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-status.php:58
msgid "Retrieve Contact By Status"
msgstr "स्थिति द्वारा संपर्क प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-status.php:97
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-tag-ids.php:92
msgid "No Contacts Found."
msgstr "कोई संपर्क नहीं मिला।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-tag-ids.php:58
msgid "Retrieve Contact By Tag IDs"
msgstr "टैग आईडी द्वारा संपर्क प्राप्त करें"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-user-id.php:86
msgid "Invalid contact."
msgstr "अमान्य संपर्क।"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/send-email-to-list-contacts.php:59
#: src/Integrations/voxel/actions/send-email.php:56
#: src/Integrations/voxel/actions/set-post-verified.php:56
#: src/Integrations/voxel/actions/set-profile-verified.php:56
msgid "Send Email"
msgstr "ईमेल भेजें"
#: src/Integrations/fluentcrm/fluentcrm.php:38
msgid "FluentCRM"
msgstr "फ्लुएंटसीआरएम"
#: src/Integrations/fluentcrm/fluentcrm.php:39
msgid "FluentCRM is a Self Hosted Email Marketing Automation Plugin for WordPress."
msgstr "फ्लुएंटसीआरएम वर्डप्रेस के लिए एक स्व-होस्टेड ईमेल मार्केटिंग ऑटोमेशन प्लगइन है।"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/add-tag-to-contact-fluentcrm.php:73
msgid "Tag Added"
msgstr "टैग जोड़ा गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-added-to-list-fluentcrm.php:73
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/contact-added-to-list.php:69
msgid "Contact Added to List"
msgstr "संपर्क सूची में जोड़ा गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-custom-fields-updated-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Custom Fields Updated"
msgstr "संपर्क कस्टम फ़ील्ड अपडेट किए गए"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-removed-from-list-fluentcrm.php:73
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/contact-removed-from-list.php:69
msgid "Contact Removed from List"
msgstr "संपर्क सूची से हटा दिया गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-status-set-to-specific-status-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Status Set to Specific Status"
msgstr "संपर्क की स्थिति को विशिष्ट स्थिति पर सेट किया गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-updated-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Updated"
msgstr "संपर्क अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/new-contact-added-fluentcrm.php:73
msgid "New Contact Added"
msgstr "नया संपर्क जोड़ा गया"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/tag-removed-from-contact.php:73
msgid "Tag Removed"
msgstr "टैग हटा दिया गया"
#: src/Integrations/fluentsmtp/fluentsmtp.php:35
msgid "FluentSMTP"
msgstr "फ्लुएंटSMTP"
#: src/Integrations/fluentsmtp/fluentsmtp.php:36
msgid "FluentSMTP is the ultimate WP Mail Plugin that connects with your Email Service Provider natively and makes sure your emails are delivered."
msgstr "फ्लुएंटSMTP अंतिम WP मेल प्लगइन है जो आपके ईमेल सेवा प्रदाता के साथ स्वदेशी रूप से जुड़ता है और सुनिश्चित करता है कि आपके ईमेल भेजे जाएं।"
#: src/Integrations/fluentsmtp/triggers/error-in-email-delivery.php:68
msgid "Error in Email Delivery"
msgstr "ईमेल डिलीवरी में त्रुटि"
#: src/Integrations/formidable-forms/formidable-forms.php:36
msgid "FormidableForms"
msgstr "फॉर्मिडेबलफॉर्म्स"
#: src/Integrations/formidable-forms/formidable-forms.php:37
msgid "A WordPress form builder plugin that lets you build single or multi-page contact forms. "
msgstr "एक वर्डप्रेस फॉर्म बिल्डर प्लगइन जो आपको एकल या बहु-पृष्ठ संपर्क फ़ॉर्म बनाने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/formidable-forms/triggers/user-updates-entry-in-form.php:73
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/form-entry-updated.php:73
msgid "Form Entry Updated"
msgstr "फॉर्म प्रविष्टि अपडेट की गई"
#: src/Integrations/forminator/forminator.php:36
msgid "Forminator"
msgstr "फॉर्मिनेटर"
#: src/Integrations/forminator/forminator.php:37
msgid "A form builder plugin. "
msgstr "एक फॉर्म बिल्डर प्लगइन।"
#: src/Integrations/forminator/triggers/forminator-form-submit.php:73
msgid "A form is submitted"
msgstr "एक फॉर्म प्रस्तुत किया गया है"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/add-contact-to-lists.php:59
msgid "Add Contact to List(s)"
msgstr "सूची(ओं) में संपर्क जोड़ें"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/add-tags-to-contact.php:60
msgid "Add Tag(s) to Contact"
msgstr "संपर्क में टैग(ओं) को जोड़ें"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/remove-contact-from-lists.php:59
msgid "Remove Contact from List(s)"
msgstr "सूची(ओं) से संपर्क हटाएं"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/remove-tags-from-contact.php:59
msgid "Remove Tag(s) from Contact"
msgstr "संपर्क से टैग(ओं) को हटाएं"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/funnel-kit-automations.php:39
msgid "FunnelKitAutomations"
msgstr "फनलकिट ऑटोमेशन"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/funnel-kit-automations.php:40
msgid "FunnelKit Automations is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "फनलकिट ऑटोमेशन एक वर्डप्रेस ग्राहक समर्थन प्लगइन है।"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/tag-added-to-contact.php:69
#: src/Integrations/groundhogg/triggers/gh-tag-added-to-contact.php:72
msgid "Tag Added to Contact"
msgstr "संपर्क में टैग जोड़ा गया"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/tag-removed-from-contact.php:69
#: src/Integrations/groundhogg/triggers/gh-tag-removed-from-contact.php:72
msgid "Tag Removed from Contact"
msgstr "संपर्क से टैग हटा दिया गया"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-achivement-user.php:57
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:59
msgid "Award Achievement to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को पुरस्कार उपलब्धि दें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-points-user.php:57
msgid "Award Points to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को अंक दें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-rank-user.php:56
msgid "Award Rank to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को रैंक दें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-achivement-user.php:57
msgid "Revoke Achievement from User"
msgstr "उपयोगकर्ता से पुरस्कार उपलब्धि वापस लें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-certain-types-points-user.php:57
msgid "Revoke Certain Types of Points from User"
msgstr "उपयोगकर्ता से कुछ प्रकार के अंक वापस लें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-points-user.php:57
msgid "Revoke Points from the User"
msgstr "उपयोगकर्ता से अंक वापस लें"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-rank-user.php:57
msgid "Revoke Rank to User"
msgstr "उपयोगकर्ता को रैंक वापस लें"
#: src/Integrations/gamipress/gamipress.php:36
msgid "GamiPress"
msgstr "गामीप्रेस"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-attains-rank.php:73
msgid "A user attains a rank"
msgstr "एक उपयोगकर्ता एक रैंक प्राप्त करता है"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-earns-achivements.php:73
msgid "User Earns an Achievement"
msgstr "उपयोगकर्ता ने एक उपलब्धि अर्जित की"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-earns-specific-points.php:73
msgid "User Earns Specific Number of Points"
msgstr "उपयोगकर्ता ने विशिष्ट संख्या में अंक अर्जित किए"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-total-points-meets-threshold.php:73
msgid "User’s Total Point Meets A Threshold"
msgstr "उपयोगकर्ता का कुल अंक एक सीमा को पूरा करता है"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-category-to-place.php:57
msgid "Add Category To Place"
msgstr "स्थान में श्रेणी जोड़ें"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-place.php:56
msgid "Add/Update Place"
msgstr "स्थान जोड़ें/अपडेट करें"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-place.php:124
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-post.php:146
msgid "Failed to insert post!"
msgstr "पोस्ट डालने में विफल!"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-tag-to-place.php:57
msgid "Add Tag To Place"
msgstr "स्थान में टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/remove-category-from-place.php:57
msgid "Remove Category From Place"
msgstr "स्थान से श्रेणी हटाएं"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/remove-tag-from-place.php:57
msgid "Remove Tag From Place"
msgstr "स्थान से टैग हटाएं"
#: src/Integrations/geo-directory/Triggers/listing-added.php:64
msgid "New Place Listing Added"
msgstr "नया स्थान सूचीबद्ध किया गया"
#: src/Integrations/givewp/actions/add-note-to-donor.php:57
msgid "Add Note To Donor"
msgstr "दानदाता को नोट जोड़ें"
#: src/Integrations/givewp/actions/create-donor.php:57
msgid "Create Donor"
msgstr "दानदाता बनाएं"
#: src/Integrations/givewp/givewp.php:37
msgid "GiveWP"
msgstr "गिवWP"
#: src/Integrations/givewp/givewp.php:38
msgid "GiveWP is an evolving WordPress donation plugin with a team that genuinely cares about advancing the democratization of generosity."
msgstr "गिवWP एक विकसित हो रहा वर्डप्रेस दान प्लगइन है जिसमें एक टीम है जो वास्तव में उदारता के लोकतंत्रीकरण को आगे बढ़ाने की परवाह करती है।"
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-submit-specific-amount.php:73
msgid "User Submits Donation Form Specific Amount"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट राशि का दान फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-submit-specific-field-value.php:73
msgid "User Submits Donation Form Specific Field Value"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट फ़ील्ड मान का दान फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-via-form.php:73
msgid "User Submits Donation Form"
msgstr "उपयोगकर्ता दान फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/givewp/triggers/user-cancels-recurring-donation.php:73
msgid "User Cancels Recurring Donation"
msgstr "उपयोगकर्ता आवर्ती दान रद्द करता है"
#: src/Integrations/givewp/triggers/user-continues-recurring-donation.php:73
msgid "User Continues Recurring Donation"
msgstr "उपयोगकर्ता आवर्ती दान जारी रखता है"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/create-entry-gravity-form.php:58
msgid "Create Entry for Form"
msgstr "फॉर्म के लिए प्रविष्टि बनाएं"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:58
msgid "Delete Entry for Form"
msgstr "फॉर्म के लिए प्रविष्टि हटाएं"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:93
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:97
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:126
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:131
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:206
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:206
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:228
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:250
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:139
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:101
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:126
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:111
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:132
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:127
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:125
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:91
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:102
msgid "Success"
msgstr "सफलता"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:94
msgid "Entry deleted successfully."
msgstr "प्रविष्टि सफलतापूर्वक हटाई गई।"
#: src/Integrations/gravity-form/gravity-form.php:36
msgid "Gravity Forms"
msgstr "ग्रेविटी फॉर्म्स"
#: src/Integrations/gravity-form/gravity-form.php:37
msgid "Gravity Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "ग्रेविटी फॉर्म्स एक वर्डप्रेस फॉर्म बिल्डर है।"
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-register-gravity-form.php:73
msgid "User Register with Gravity Form"
msgstr "उपयोगकर्ता ग्रेविटी फॉर्म के साथ पंजीकरण करता है"
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-form-specific-field.php:72
msgid "Form Submitted with Specific Field"
msgstr "विशिष्ट फ़ील्ड के साथ फॉर्म प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-payment-gravity-form.php:73
msgid "User Submits Payment Form"
msgstr "उपयोगकर्ता भुगतान फॉर्म प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/gravity-kit/gravity-kit.php:36
msgid "Gravity Kit"
msgstr "ग्रेविटी किट"
#: src/Integrations/gravity-kit/gravity-kit.php:37
msgid "Gravity Kit is a WordPress Plugin."
msgstr "ग्रेविटी किट एक वर्डप्रेस प्लगइन है।"
#: src/Integrations/gravity-kit/triggers/form-entry-approved.php:74
msgid "Form Entry Approved"
msgstr "फॉर्म प्रविष्टि स्वीकृत"
#: src/Integrations/gravity-kit/triggers/form-entry-rejected.php:74
msgid "Form Entry Rejected"
msgstr "फॉर्म प्रविष्टि अस्वीकृत"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-add-tag-to-contact.php:58
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/add-tag-to-contact.php:59
msgid "Add Tag to Contact"
msgstr "संपर्क में टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-create-contact.php:58
msgid "Create/Update Contact"
msgstr "संपर्क बनाएं/अपडेट करें"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-remove-tag-from-contact.php:58
msgid "Remove Tag from Contact"
msgstr "संपर्क से टैग हटाएं"
#: src/Integrations/groundhogg/groundhogg.php:36
msgid "Groundhogg"
msgstr "ग्राउंडहॉग"
#: src/Integrations/groundhogg/groundhogg.php:37
msgid "Groundhogg is the best WordPress CRM & Marketing Automation plugin. Create funnels, email campaigns, newsletters, marketing automation."
msgstr "ग्राउंडहॉग सबसे अच्छा वर्डप्रेस सीआरएम और मार्केटिंग ऑटोमेशन प्लगइन है। फ़नल, ईमेल अभियान, न्यूज़लेटर्स, मार्केटिंग ऑटोमेशन बनाएं।"
#: src/Integrations/happyforms/happyforms.php:36
msgid "HappyForms"
msgstr "हैप्पीफॉर्म्स"
#: src/Integrations/happyforms/happyforms.php:37
msgid "A contact form builder plugin. "
msgstr "एक संपर्क फॉर्म बिल्डर प्लगइन।"
#: src/Integrations/jetengine/jetengine.php:35
msgid "JetEngine"
msgstr ""
"वर्डप्रेस डायनामिक कंटेंट प्लगइन\n"
"\t\tएलेमेंटोर के लिए।"
#: src/Integrations/jetengine/jetengine.php:36
msgid ""
"WordPress Dynamic Content Plugin for\n"
"\t\tElementor."
msgstr "एक उपयोगकर्ता एक विशिष्ट पोस्ट प्रकार पर एक विशिष्ट जेटइंजन फ़ील्ड को अपडेट करता है"
#: src/Integrations/jetengine/triggers/specific-post-field-update.php:73
msgid "A user updates a specific JetEngine field on a specific post type"
msgstr "जेटफॉर्मबिल्डर"
#: src/Integrations/jetformbuilder/jetformbuilder.php:36
msgid "JetFormBuilder"
msgstr "एक डायनामिक फॉर्म निर्माण उपकरण।"
#: src/Integrations/jetformbuilder/jetformbuilder.php:37
msgid "A dynamic form creation tool. "
msgstr "कंपनी में टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/add-tag-to-company.php:59
msgid "Add Tag to Company"
msgstr "संपर्क स्थिति बदलें"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:59
msgid "Change Contact Status"
msgstr "स्थिति या संपर्क ईमेल खाली है।"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:84
msgid "Status or contact email is empty."
msgstr "संपर्क स्थिति को अपडेट कर दिया गया है।"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:108
msgid "The contact status has been updated."
msgstr "संपर्क नहीं मिला जो मेल खाता हो।"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:111
msgid "Contact was not found matching."
msgstr "संपर्क बनाएं"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/create-contact.php:59
#: src/Integrations/mail-mint/actions/create-contact.php:60
msgid "Create Contact"
msgstr "संपर्क हटाएं"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/delete-contact.php:58
#: src/Integrations/mail-mint/actions/delete-contact.php:59
msgid "Delete Contact"
msgstr "जेटपैकसीआरएम"
#: src/Integrations/jetpack-crm/jetpack-crm.php:35
msgid "JetpackCRM"
msgstr "जेटपैकसीआरएम एक वर्डप्रेस ग्राहक समर्थन प्लगइन है।"
#: src/Integrations/jetpack-crm/jetpack-crm.php:36
msgid "JetpackCRM is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "JetpackCRM एक वर्डप्रेस ग्राहक समर्थन प्लगइन है।"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/company-created.php:69
msgid "Company Created"
msgstr "कंपनी बनाई गई"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/company-deleted.php:68
msgid "Company Deleted"
msgstr "कंपनी हटाई गई"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/contact-created.php:69
msgid "Contact Created"
msgstr "संपर्क बनाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/contact-deleted.php:68
msgid "Contact Deleted"
msgstr "संपर्क हटाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/event-deleted.php:68
msgid "Event Deleted"
msgstr "इवेंट हटाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/invoice-deleted.php:68
msgid "Invoice Deleted"
msgstr "चालान हटाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-accepted.php:69
msgid "Quote Accepted"
msgstr "कोट स्वीकार किया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-created.php:69
msgid "Quote Created"
msgstr "कोट बनाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-deleted.php:68
msgid "Quote Deleted"
msgstr "कोट हटाया गया"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/transaction-deleted.php:68
msgid "Transaction Deleted"
msgstr "लेनदेन हटाया गया"
#: src/Integrations/kadence-forms/kadence-forms.php:36
msgid "Kadence Forms"
msgstr "कडेंस फॉर्म्स"
#: src/Integrations/kadence-forms/kadence-forms.php:37
msgid "A WordPress plugin that allows you to easily create contact or marketing form."
msgstr "एक वर्डप्रेस प्लगइन जो आपको आसानी से संपर्क या मार्केटिंग फॉर्म बनाने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/late-point/actions/cancel-booking.php:59
msgid "Cancel Booking"
msgstr "बुकिंग रद्द करें"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-agent.php:57
msgid "Create Agent"
msgstr "एजेंट बनाएं"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-booking.php:57
msgid "Create Order"
msgstr "ऑर्डर बनाएं"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:57
#: src/Integrations/memberpress/actions/create-coupon.php:62
msgid "Create Coupon"
msgstr "कूपन बनाएं"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:108
msgid "Coupon created successfully"
msgstr "कूपन सफलतापूर्वक बनाया गया"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:113
msgid "Coupon could not be created."
msgstr "कूपन नहीं बनाया जा सका।"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-customer.php:57
msgid "Create Customer"
msgstr "ग्राहक बनाएं"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-order.php:62
msgid "Create Bundle Order"
msgstr "बंडल ऑर्डर बनाएं"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-agent-by-email.php:58
msgid "Find Agent By Email"
msgstr "ईमेल द्वारा एजेंट खोजें"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-booking-by-id.php:58
msgid "Find Booking By ID"
msgstr "आईडी द्वारा बुकिंग खोजें"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-customer-by-email.php:58
msgid "Find Customer By Email"
msgstr "ईमेल द्वारा ग्राहक खोजें"
#: src/Integrations/late-point/actions/list-bundles.php:58
msgid "List Bundles"
msgstr "बंडल सूचीबद्ध करें"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-booking.php:57
msgid "Update Booking"
msgstr "बुकिंग अपडेट करें"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:57
msgid "Update Coupon"
msgstr "कूपन अपडेट करें"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:115
msgid "Coupon updated successfully"
msgstr "कूपन सफलतापूर्वक अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:121
msgid "Failed to update the coupon."
msgstr "कूपन को अपडेट करने में विफल।"
#: src/Integrations/late-point/late-point.php:42
msgid "LatePoint"
msgstr "लेटपॉइंट"
#: src/Integrations/late-point/late-point.php:43
msgid "Appointment Scheduling Plugin for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए अपॉइंटमेंट शेड्यूलिंग प्लगइन।"
#: src/Integrations/learndash-achievements/learndash-achievements.php:35
msgid "LearnDash Achievements"
msgstr "लर्नडैश उपलब्धियां"
#: src/Integrations/learndash-achievements/learndash-achievements.php:36
msgid "The most powerful learning management system for WordPress. LearnDash Achievements empowers you to recognize and celebrate your learners` accomplishments with customizable rewards and achievements."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए सबसे शक्तिशाली लर्निंग मैनेजमेंट सिस्टम। लर्नडैश उपलब्धियां आपको अपने शिक्षार्थियों की उपलब्धियों को मान्यता देने और मनाने के लिए अनुकूलन योग्य पुरस्कार और उपलब्धियों के साथ सशक्त बनाती हैं।"
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:58
msgid "Add user to a group"
msgstr "एक समूह में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:81
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:80
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:79
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:79
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:87
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:87
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:76
msgid "User Not found"
msgstr "उपयोगकर्ता नहीं मिला"
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:108
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:97
msgid "No group is available "
msgstr "कोई समूह उपलब्ध नहीं है"
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:57
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:58
msgid "Enroll User in a course"
msgstr "कोर्स में उपयोगकर्ता नामांकित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:107
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:106
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:92
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:99
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:93
msgid "No course is available "
msgstr "कोई कोर्स उपलब्ध नहीं है"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:51
msgid "Find Course Taxonomies"
msgstr "कोर्स टैक्सोनॉमी खोजें"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:74
msgid "Invalid Course ID."
msgstr "अमान्य कोर्स आईडी।"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:97
msgid "No taxonomies found."
msgstr "कोई टैक्सोनॉमी नहीं मिली।"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:56
msgid "Find User Groups"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह खोजें"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:77
msgid "User Not Found"
msgstr "उपयोगकर्ता नहीं मिला"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:86
msgid "LearnDash function not available"
msgstr "लर्नडैश फ़ंक्शन उपलब्ध नहीं है"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:97
msgid "User is not part of any group"
msgstr "उपयोगकर्ता किसी समूह का हिस्सा नहीं है"
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:56
msgid "List User Enrolled Courses"
msgstr "उपयोगकर्ता नामांकित पाठ्यक्रमों की सूची"
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:98
msgid "No Enrolled Courses found for this User."
msgstr "इस उपयोगकर्ता के लिए कोई नामांकित पाठ्यक्रम नहीं मिला।"
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:105
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:87
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:87
msgid "User not found with specified email address."
msgstr "निर्दिष्ट ईमेल पते के साथ उपयोगकर्ता नहीं मिला।"
#: src/Integrations/learndash/actions/make-user-group-leader.php:57
msgid "Mark User as Group Leader"
msgstr "उपयोगकर्ता को समूह नेता के रूप में चिह्नित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-course-complete-for-user.php:63
msgid "Mark Course Complete For User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ्यक्रम पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-lesson-complete-for-user.php:63
msgid "Mark Lesson Complete For User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-quiz-complete-for-user.php:57
msgid "Mark Quiz Complete For User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए क्विज़ पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-topic-complete-for-user.php:62
msgid "Mark Topic Complete For User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए विषय पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:57
msgid "Remove user from a course"
msgstr "कोर्स से उपयोगकर्ता को हटाएं"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-from-group-leader.php:59
msgid "Remove User from Group Leader"
msgstr "समूह नेता से उपयोगकर्ता को हटाएं"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:57
msgid "Remove user from a group"
msgstr "एक समूह से उपयोगकर्ता को हटाएं"
#: src/Integrations/learndash/actions/reset-user-course-progress.php:69
msgid "Reset User Progress"
msgstr "उपयोगकर्ता की प्रगति रीसेट करें"
#: src/Integrations/learndash/triggers/course-added-to-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/essay-question-graded.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/group-leader-added-to-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/group-leader-removed-from-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-access-course-expires.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-enrolled-course.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-unenrolled-course.php:71
msgid "User Added in Group"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह में जोड़ा गया"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-added-in-group.php:72
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-added-to-group.php:74
msgid "User Added to Group"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह में जोड़ा गया"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-assignment-graded.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-submits-essay-quiz.php:71
msgid "User Submits Essay Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता निबंधन क्विज़ प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-group-course.php:72
msgid "User Completes Group Course"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह पाठ्यक्रम पूरा करता है"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-topic.php:72
msgid "Topic Completed"
msgstr "विषय पूरा हुआ"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-fails-quiz.php:72
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-fails-quiz.php:66
msgid "User Fails Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज़ में असफल होता है"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-passes-quiz.php:72
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-passes-quiz.php:66
msgid "User Passes Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज़ पास करता है"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-purchase-course.php:73
msgid "Course Purchased"
msgstr "पाठ्यक्रम खरीदा गया"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-removed-from-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-submits-assignment.php:71
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-removed-from-group.php:74
msgid "User Removed from Group"
msgstr "उपयोगकर्ता समूह से हटा दिया गया"
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-enroll-user-course.php:99
msgid "Order created by SureTriggers"
msgstr "ऑर्डर SureTriggers द्वारा बनाया गया"
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-remove-user-course.php:55
msgid "Remove User From Course"
msgstr "उपयोगकर्ता को पाठ्यक्रम से हटाएं"
#: src/Integrations/learnpress/learnpress.php:36
msgid "LearnPress"
msgstr "लर्नप्रेस"
#: src/Integrations/learnpress/learnpress.php:37
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With LearnPress."
msgstr "अपने WP साइट पर ऑनलाइन पाठ्यक्रम आसानी से बनाएं और बेचें।"
#: src/Integrations/learnpress/triggers/complete-course.php:68
msgid "User completes course"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम पूरा करता है"
#: src/Integrations/learnpress/triggers/complete-lesson.php:68
msgid "User completes lesson"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ पूरा करता है"
#: src/Integrations/learnpress/triggers/user-enrolled-in-course.php:68
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-enrolled-in-course.php:68
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-unenrolled-from-course.php:68
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-enrolled-course.php:67
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-enrolled-in-course.php:67
msgid "User Enrolled In Course"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम में नामांकित है"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:81
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:83
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:82
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:79
msgid "LifterLMS enrollment function not found."
msgstr "लिफ्टरएलएमएस नामांकन फ़ंक्शन नहीं मिला।"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:58
msgid "Enroll User in a Membership"
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता में नामांकित करें"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:94
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:91
msgid "No membership is available "
msgstr "कोई सदस्यता उपलब्ध नहीं है"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:61
msgid "Mark course complete for User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ्यक्रम पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:108
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-lesson-complete.php:91
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-section-complete.php:97
msgid "The function llms_mark_complete does not exist"
msgstr "फंक्शन llms_mark_complete मौजूद नहीं है"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-lesson-complete.php:59
msgid "Mark lesson complete for User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-section-complete.php:61
msgid "Mark section complete for User"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए अनुभाग पूरा चिह्नित करें"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:58
msgid "Remove user from course"
msgstr "कोर्स से उपयोगकर्ता को हटाएं"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:57
msgid "Remove user from membership"
msgstr "सदस्यता से उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/lifterlms/lifterlms.php:36
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"
#: src/Integrations/lifterlms/lifterlms.php:37
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With LifterLMS."
msgstr "अपने WP साइट पर LifterLMS के साथ ऑनलाइन पाठ्यक्रम आसानी से बनाएं और बेचें।"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-course.php:68
#: src/Integrations/wplms/triggers/wplms-course-completed.php:67
msgid "User complete course"
msgstr "उपयोगकर्ता ने पाठ्यक्रम पूरा किया"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-lesson.php:68
msgid "User Completes a Lesson"
msgstr "उपयोगकर्ता ने एक पाठ पूरा किया"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-section.php:69
msgid "User complete section"
msgstr "उपयोगकर्ता ने अनुभाग पूरा किया"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/purchase-course.php:69
msgid "User purchase course"
msgstr "उपयोगकर्ता ने पाठ्यक्रम खरीदा"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/purchase-membership.php:68
msgid "User purchase a membership"
msgstr "उपयोगकर्ता ने एक सदस्यता खरीदी"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-cancels-membership.php:68
msgid "User cancels a membership"
msgstr "उपयोगकर्ता ने एक सदस्यता रद्द की"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-lists-to-contact.php:58
msgid "Add Lists To Contact"
msgstr "संपर्क में सूचियाँ जोड़ें"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-recipients-to-campaign.php:59
msgid "Add Recipients To Campaign"
msgstr "अभियान में प्राप्तकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-tag-to-contact.php:58
msgid "Add Tag To Contact"
msgstr "संपर्क में टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-campaigns.php:57
msgid "List Campaigns"
msgstr "अभियान सूची"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-contacts.php:57
msgid "List Contacts"
msgstr "संपर्क सूची"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-lists.php:58
msgid "Get Lists"
msgstr "सूचियाँ प्राप्त करें"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-tags.php:58
msgid "List Tags"
msgstr "टैग सूची"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/remove-list-from-contact.php:60
msgid "Remove Lists From Contact"
msgstr "संपर्क से सूचियाँ हटाएं"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/remove-tag-from-contact.php:60
msgid "Remove Tags From Contact"
msgstr "संपर्क से टैग हटाएं"
#: src/Integrations/mail-mint/mail-mint.php:35
msgid "MailMint"
msgstr "MailMint"
#: src/Integrations/mail-mint/triggers/campaign-email-sent.php:70
msgid "Campaign Email Sent"
msgstr "अभियान ईमेल भेजा गया"
#: src/Integrations/mail-mint/triggers/list-applied-to-contact.php:73
msgid "Lists Added To Contact"
msgstr "संपर्क में सूचियाँ जोड़ी गईं"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/add-subscriber-to-list.php:60
msgid "Add New Subscriber"
msgstr "नया सदस्य जोड़ें"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/remove-subscriber-from-list.php:61
#: src/Integrations/newsletter/actions/remove-user-from-list.php:58
msgid "Remove User from List"
msgstr "सूची से उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:57
msgid "Update Subscriber Status"
msgstr "सदस्यता स्थिति अपडेट करें"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:80
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:80
msgid "MailPoet API class not exists."
msgstr "MailPoet API वर्ग मौजूद नहीं है।"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:95
msgid "Please enter a subscriber email."
msgstr "कृपया एक सदस्यता ईमेल दर्ज करें।"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:57
#: src/Integrations/newsletter/actions/add-user-to-list.php:58
msgid "Add User to List"
msgstr "सूची में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:95
msgid "Please enter a list."
msgstr "कृपया एक सूची दर्ज करें।"
#: src/Integrations/mailpoet/mailpoet.php:38
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: src/Integrations/mailpoet/mailpoet.php:39
msgid "A WordPress plugin for emails and newletters."
msgstr "ईमेल और न्यूज़लेटर्स के लिए एक वर्डप्रेस प्लगइन।"
#: src/Integrations/masteriyo/masteriyo.php:35
msgid "Masteriyo"
msgstr "Masteriyo"
#: src/Integrations/masteriyo/masteriyo.php:36
#: src/Integrations/masterstudy-lms/masterstudy-lms.php:36
msgid "A WordPress LMS Plugin."
msgstr "एक वर्डप्रेस LMS प्लगइन।"
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-quiz-passed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/quiz-passed.php:73
msgid "Quiz Passed"
msgstr "क्विज पास किया गया"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:89
msgid "Login credentials for your course"
msgstr "आपके पाठ्यक्रम के लिए लॉगिन क्रेडेंशियल्स"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:93
msgid "Login: %1$s Password: %2$s Site URL: %3$s"
msgstr "लॉगिन: %1$s पासवर्ड: %2$s साइट URL: %3$s"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:127
msgid "User enrolled into course successfully."
msgstr "उपयोगकर्ता सफलतापूर्वक पाठ्यक्रम में नामांकित हुआ।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:132
msgid "User already enrolled into this course."
msgstr "उपयोगकर्ता पहले से ही इस पाठ्यक्रम में नामांकित है।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:53
msgid "Mark a course complete for the user"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ्यक्रम को पूरा मार्क करें"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:207
msgid "Course marked as completed successfully."
msgstr "पाठ्यक्रम को सफलतापूर्वक पूरा मार्क किया गया।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:213
msgid "Course does not have any lessons or quizzes added."
msgstr "पाठ्यक्रम में कोई पाठ या क्विज़ नहीं जोड़ा गया है।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:53
msgid "Mark a lesson complete for the user"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए पाठ को पूरा मार्क करें"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:138
msgid "No Lessons found in selected Course."
msgstr "चुने गए पाठ्यक्रम में कोई पाठ नहीं मिला।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:207
msgid "Lesson marked complete successfully."
msgstr "पाठ को सफलतापूर्वक पूरा मार्क किया गया।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:212
msgid "Lesson not found."
msgstr "पाठ नहीं मिला।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:53
msgid "Unroll User From Course"
msgstr "उपयोगकर्ता को पाठ्यक्रम से हटा दें"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:86
msgid "User with the email provided not found."
msgstr "दिए गए ईमेल के साथ उपयोगकर्ता नहीं मिला।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:105
msgid "User not enrolled into this course."
msgstr "उपयोगकर्ता इस पाठ्यक्रम में नामांकित नहीं है।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:229
msgid "User progress reset successfully."
msgstr "उपयोगकर्ता की प्रगति सफलतापूर्वक रीसेट की गई।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:236
msgid "Something went wrong. Please check the action step configuration."
msgstr "कुछ गलत हो गया। कृपया क्रिया चरण कॉन्फ़िगरेशन की जांच करें।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:251
msgid "User unrolled from course successfully."
msgstr "उपयोगकर्ता को पाठ्यक्रम से सफलतापूर्वक हटा दिया गया।"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/masterstudy-lms.php:35
msgid "MasterStudyLms"
msgstr "MasterStudyLms"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/user-enrolled-course.php:73
msgid "User Enrolled InTo Course"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम में नामांकित"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/complete-course.php:61
msgid "Complete Course"
msgstr "पाठ्यक्रम पूरा करें"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/complete-lesson.php:61
msgid "Complete Lesson"
msgstr "पाठ पूरा करें"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/reset-user-progress.php:61
msgid "Reset Course Progress"
msgstr "पाठ्यक्रम की प्रगति रीसेट करें"
#: src/Integrations/memberpress-course/memberpress-course.php:40
msgid "MemberPressCourse"
msgstr "MemberPressCourse"
#: src/Integrations/memberpress-course/memberpress-course.php:41
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With MemberPressCourse."
msgstr "अपने WP साइट पर MemberPressCourse के साथ ऑनलाइन पाठ्यक्रम आसानी से बनाएं और बेचें।"
#: src/Integrations/memberpress/actions/add-membership.php:62
msgid "Add to Membership"
msgstr "सदस्यता में जोड़ें"
#: src/Integrations/memberpress/actions/remove-membership.php:60
msgid "Remove from Membership"
msgstr "सदस्यता से हटाएं"
#: src/Integrations/memberpress/actions/remove-membership.php:117
msgid "Empty subscription table "
msgstr "खाली सदस्यता तालिका"
#: src/Integrations/memberpress/memberpress.php:36
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"
#: src/Integrations/memberpress/memberpress.php:37
msgid "MemberPress will Help Build Membership Site."
msgstr "MemberPress सदस्यता साइट बनाने में मदद करेगा।"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/coupon-code-redeemed.php:72
msgid "Coupon Code Redeemed"
msgstr "कूपन कोड रिडीम किया गया"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/membership-cancelled.php:72
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "सदस्यता रद्द की गई"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/membership-paused.php:72
msgid "Membership Paused"
msgstr "सदस्यता निलंबित की गई"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/purchase-membership.php:72
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-purchased.php:74
msgid "Membership Purchased"
msgstr "सदस्यता खरीदी गई"
#: src/Integrations/metabox/actions/add-cloneable-field-value.php:53
msgid "Add Cloneable Field Value"
msgstr "क्लोन करने योग्य फ़ील्ड मान जोड़ें"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:53
msgid "Get Meta Value"
msgstr "मेटा मान प्राप्त करें"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:80
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:80
msgid "No value found."
msgstr "कोई मान नहीं मिला।"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:89
msgid "Function rwmb_get_value not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "कार्य rwmb_get_value मौजूद नहीं है। कृपया सुनिश्चित करें कि मेटाबॉक्स प्लगइन स्थापित और सक्रिय है।"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:53
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:53
msgid "Get Object Fields"
msgstr "ऑब्जेक्ट फ़ील्ड प्राप्त करें"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:91
msgid "Function rwmb_get_object_fields not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "कार्य rwmb_get_object_fields मौजूद नहीं है। कृपया सुनिश्चित करें कि मेटाबॉक्स प्लगइन स्थापित और सक्रिय है।"
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:96
msgid "Function rwmb_set_meta not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "कार्य rwmb_set_meta मौजूद नहीं है। कृपया सुनिश्चित करें कि मेटाबॉक्स प्लगइन स्थापित और सक्रिय है।"
#: src/Integrations/metabox/actions/update-cloneable-field-value.php:53
msgid "Update Cloneable Field Value"
msgstr "क्लोन करने योग्य फ़ील्ड मान अपडेट करें"
#: src/Integrations/metabox/metabox.php:35
msgid "MetaBox"
msgstr "मेटाबॉक्स"
#: src/Integrations/metabox/metabox.php:36
msgid "Meta Box is a framework that helps you create custom post types and custom fields quickly and easily."
msgstr "मेटा बॉक्स एक ढांचा है जो आपको कस्टम पोस्ट प्रकार और कस्टम फ़ील्ड जल्दी और आसानी से बनाने में मदद करता है।"
#: src/Integrations/metabox/triggers/metabox-after-form-submission.php:73
#: src/Integrations/metabox/triggers/user-metabox-field-updated.php:73
msgid "User Metabox Field Updated"
msgstr "उपयोगकर्ता मेटाबॉक्स फ़ील्ड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/metabox/triggers/post-metabox-field-updated.php:73
msgid "Field is updated on Post"
msgstr "पोस्ट पर फ़ील्ड अपडेट किया गया है"
#: src/Integrations/metform/metform.php:35
msgid "MetForm"
msgstr "मेटफॉर्म"
#: src/Integrations/metform/metform.php:36
msgid "MetForm is a WordPress Form Builder."
msgstr "मेटफॉर्म एक वर्डप्रेस फ़ॉर्म बिल्डर है।"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/actions/register-user-for-an-event.php:59
msgid "Register User for an Event"
msgstr "एक इवेंट के लिए उपयोगकर्ता पंजीकरण करें"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/modern-events-calendar.php:35
msgid "Modern Events Calendar"
msgstr "आधुनिक इवेंट कैलेंडर"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/modern-events-calendar.php:36
msgid "Best WordPress Event Calendar Plugin."
msgstr "सर्वश्रेष्ठ वर्डप्रेस इवेंट कैलेंडर प्लगइन।"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-cancelled.php:70
msgid "Event Booking Cancelled"
msgstr "इवेंट बुकिंग रद्द कर दी गई"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-completed.php:70
msgid "Event Booking Completed"
msgstr "इवेंट बुकिंग पूरी हुई"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-confirmed.php:70
msgid "Event Booking Confirmed"
msgstr "इवेंट बुकिंग की पुष्टि हुई"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-pending.php:70
msgid "Event Booking Pending"
msgstr "इवेंट बुकिंग लंबित"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-created.php:67
msgid "New Event Created"
msgstr "नया इवेंट बनाया गया"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-badge-to-user.php:58
msgid "Award Badge"
msgstr "बादशाह पुरस्कार"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-points-to-user.php:59
msgid "Award Points"
msgstr "अंक पुरस्कार"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-points-to-user.php:95
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-points-from-user.php:87
msgid "Awarded by SureTriggers"
msgstr "सुरेट्रिगर्स द्वारा पुरस्कारित"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-rank-to-user.php:58
msgid "Award Rank"
msgstr "रैंक पुरस्कार"
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:58
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-points-from-user.php:58
msgid "Revoke Badge"
msgstr "बादशाह रद्द करें"
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:103
msgid "The user does not have the selected badge."
msgstr "उपयोगकर्ता के पास चयनित बैज नहीं है।"
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:110
msgid "The user does not have badges."
msgstr "उपयोगकर्ता के पास कोई बैज नहीं है।"
#: src/Integrations/mycred/mycred.php:36
msgid "MyCred"
msgstr "माईक्रेड"
#: src/Integrations/mycred/mycred.php:37
msgid "A free points management plugin for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए एक मुफ्त अंक प्रबंधन प्लगइन।"
#: src/Integrations/newsletter/newsletter.php:35
msgid "Newsletter"
msgstr "न्यूज़लेटर"
#: src/Integrations/newsletter/newsletter.php:36
msgid "Newsletter is a powerful yet simple email creation tool that helps you get in touch with your subscribers and engage them with your own content."
msgstr "न्यूज़लेटर एक शक्तिशाली लेकिन सरल ईमेल निर्माण उपकरण है जो आपको अपने ग्राहकों के साथ संपर्क में रहने और उन्हें अपनी सामग्री के साथ संलग्न करने में मदद करता है।"
#: src/Integrations/newsletter/triggers/subscription-form-submitted-list.php:73
msgid "Subscription Form Submitted with Specific List"
msgstr "विशिष्ट सूची के साथ सदस्यता फ़ॉर्म प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/ninja-forms/ninja-forms.php:35
msgid "Ninja Forms"
msgstr "निंजा फ़ॉर्म"
#: src/Integrations/ninja-forms/ninja-forms.php:36
msgid "Ninja Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "निंजा फ़ॉर्म एक वर्डप्रेस फ़ॉर्म बिल्डर है।"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/add-row-in-table.php:57
msgid "Add Row in Table"
msgstr "तालिका में पंक्ति जोड़ें"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/delete-row-in-table.php:57
msgid "Delete Row in Table"
msgstr "तालिका में पंक्ति हटाएं"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/lists-rows-in-table.php:57
msgid "Lists Rows in Table"
msgstr "तालिका में पंक्तियाँ सूचीबद्ध करें"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/update-row-in-table.php:57
msgid "Update Row in Table"
msgstr "तालिका में पंक्ति अपडेट करें"
#: src/Integrations/ninja-tables/ninja-tables.php:35
msgid "Ninja Tables"
msgstr "निंजा टेबल्स"
#: src/Integrations/ninja-tables/ninja-tables.php:36
msgid "Best Data Table Plugin for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए सर्वश्रेष्ठ डेटा तालिका प्लगइन।"
#: src/Integrations/ninja-tables/triggers/new-row-added-ninja-tables.php:69
msgid "New Row Added"
msgstr "नई पंक्ति जोड़ी गई"
#: src/Integrations/ninja-tables/triggers/row-updated-ninja-tables.php:69
msgid "Row Updated"
msgstr "पंक्ति अपडेट की गई"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:56
msgid "Add the user to a membership level"
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर में जोड़ें"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:85
msgid "User is already a member of the specified level."
msgstr "उपयोगकर्ता पहले से निर्दिष्ट स्तर का सदस्य है।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:95
msgid "Invalid level."
msgstr "अमान्य स्तर।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:140
msgid "User added to Membership level."
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर में जोड़ा गया।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:146
msgid "We're unable to assign the specified level to the user."
msgstr "हम निर्दिष्ट स्तर को उपयोगकर्ता को असाइन करने में असमर्थ हैं।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:55
msgid "List all users in a membership level"
msgstr "सदस्यता स्तर में सभी उपयोगकर्ताओं की सूची बनाएं"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:102
msgid "No active members found for the selected level."
msgstr "चयनित स्तर के लिए कोई सक्रिय सदस्य नहीं मिला।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:56
msgid "Remove the user from a membership level"
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर से हटा दें"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:98
msgid "User does not belong to any membership levels."
msgstr "उपयोगकर्ता किसी भी सदस्यता स्तर से संबंधित नहीं है।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:112
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:133
msgid "User removed from Membership level."
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर से हटा दिया गया।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:123
msgid "User was not a member of the specified level."
msgstr "उपयोगकर्ता निर्दिष्ट स्तर का सदस्य नहीं था।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:139
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:146
msgid "We're unable to cancel the specified level from the user."
msgstr "हम उपयोगकर्ता से निर्दिष्ट स्तर को रद्द करने में असमर्थ हैं।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/paid-memberships-pro.php:36
msgid "PaidMembershipsPro"
msgstr "पेडमेम्बरशिप्सप्रो"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/paid-memberships-pro.php:37
msgid "A tool that help to start, manage and grow membership."
msgstr "एक उपकरण जो सदस्यता शुरू करने, प्रबंधित करने और बढ़ाने में मदद करता है।"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/admin-assigns-membership-user.php:74
msgid "An admin assigns a membership level to a user"
msgstr "एक व्यवस्थापक उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर असाइन करता है"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-cancels-membership.php:74
msgid "A user cancels a membership"
msgstr "एक उपयोगकर्ता सदस्यता रद्द करता है"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-membership-expires.php:73
msgid "A user's subscription to a membership expires"
msgstr "एक उपयोगकर्ता की सदस्यता समाप्त होती है"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-purchases-membership.php:74
msgid "A user purchases a membership"
msgstr "एक उपयोगकर्ता सदस्यता खरीदता है"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-renews-expired-membership.php:74
msgid "A user renews an expired membership"
msgstr "एक उपयोगकर्ता समाप्त सदस्यता को नवीनीकरण करता है"
#: src/Integrations/paymattic/actions/change-payment-status.php:59
msgid "Change Payment Status "
msgstr "भुगतान स्थिति बदलें"
#: src/Integrations/paymattic/paymattic.php:36
msgid "Paymattic"
msgstr "पेमेंटिक"
#: src/Integrations/paymattic/paymattic.php:37
msgid "Paymattic is a WordPress Payment form plugin."
msgstr "पेमेंटिक एक वर्डप्रेस भुगतान फ़ॉर्म प्लगइन है।"
#: src/Integrations/paymattic/triggers/payment-form-submitted.php:72
msgid "Payment Form Completed"
msgstr "भुगतान फ़ॉर्म पूरा हुआ"
#: src/Integrations/paymattic/triggers/payment-status-changed.php:73
msgid "Payment Status Changed"
msgstr "भुगतान स्थिति बदल गई"
#: src/Integrations/peepso/actions/add-post-sitewide-activity-stream.php:61
msgid "Add Post to Sitewide Activity Stream"
msgstr "साइटवाइड गतिविधि स्ट्रीम में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/peepso/actions/change-user-peepso-role.php:60
msgid "Change User PeepSo Role"
msgstr "उपयोगकर्ता पीपसो भूमिका बदलें"
#: src/Integrations/peepso/peepso.php:36
msgid "PeepSo"
msgstr "पीपसो"
#: src/Integrations/peepso/peepso.php:37
msgid "PeepSo is a social network plugin for WordPress that allows you to quickly add a social network."
msgstr "पीपसो एक सामाजिक नेटवर्क प्लगइन है जो आपको जल्दी से एक सामाजिक नेटवर्क जोड़ने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-follows-member.php:67
msgid "User Follows PeppSo Member"
msgstr "उपयोगकर्ता PeppSo सदस्य का अनुसरण करता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-loses-follower.php:67
msgid "User Loses Follower"
msgstr "उपयोगकर्ता अनुयायी खो देता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-unfollows-member.php:67
msgid "User Unfollows PeppSo Member"
msgstr "उपयोगकर्ता PeppSo सदस्य का अनुसरण बंद करता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-avatar.php:67
msgid "User Updates Avatar"
msgstr "उपयोगकर्ता अवतार अपडेट करता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-specific-profile-field-value.php:68
msgid "User Updates Specific Profile Field Value"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट प्रोफ़ाइल फ़ील्ड मान अपडेट करता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-specific-profile-field.php:68
msgid "User Updates Specific Profile Field"
msgstr "उपयोगकर्ता विशिष्ट प्रोफ़ाइल फ़ील्ड अपडेट करता है"
#: src/Integrations/peepso/triggers/write-activity-post.php:68
msgid "New Activity Post"
msgstr "नई गतिविधि पोस्ट"
#: src/Integrations/pie-forms/pie-forms.php:35
msgid "Pie Forms"
msgstr "पाई फ़ॉर्म"
#: src/Integrations/pie-forms/pie-forms.php:36
msgid "Pie Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "पाई फ़ॉर्म एक वर्डप्रेस फ़ॉर्म बिल्डर है।"
#: src/Integrations/powerful-docs/powerful-docs.php:36
msgid "Powerful Docs"
msgstr "शक्तिशाली दस्तावेज़"
#: src/Integrations/powerful-docs/powerful-docs.php:37
msgid "Easily build documentation website with AJAX based live search functionality and keep track of search term. This plugin provides shortcodes to display category list & live search input box."
msgstr "AJAX आधारित लाइव खोज कार्यक्षमता के साथ दस्तावेज़ वेबसाइट आसानी से बनाएं और खोज शब्दों पर नज़र रखें। यह प्लगइन श्रेणी सूची और लाइव खोज इनपुट बॉक्स प्रदर्शित करने के लिए शॉर्टकोड प्रदान करता है।"
#: src/Integrations/powerful-docs/triggers/pfd-feedback-received.php:73
msgid "Feedback Received"
msgstr "प्रतिक्रिया प्राप्त हुई"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:57
msgid "Create Media Hub"
msgstr "मीडिया हब बनाएं"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:90
msgid "Both YouTube and self-hosted video URLs are empty. Please provide at least one."
msgstr "YouTube और स्वयं-होस्टेड वीडियो यूआरएल दोनों खाली हैं। कृपया कम से कम एक प्रदान करें।"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:112
msgid "Invalid YouTube URL."
msgstr "अमान्य YouTube यूआरएल।"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:133
msgid "There was an error creating the video!"
msgstr "वीडियो बनाने में एक त्रुटि हुई!"
#: src/Integrations/presto-player/presto-player.php:35
msgid "PrestoPlayer"
msgstr "PrestoPlayer"
#: src/Integrations/presto-player/presto-player.php:36
#: src/Integrations/restrict-content/restrict-content.php:39
#: src/Integrations/wishlistmember/wishlistmember.php:37
msgid "Connect with your fans, faster your community."
msgstr "अपने प्रशंसकों से जुड़ें, अपने समुदाय को तेज़ करें।"
#: src/Integrations/presto-player/triggers/user-complete-video.php:74
msgid "Video Completed"
msgstr "वीडियो पूरा हुआ"
#: src/Integrations/presto-player/triggers/user-video-percent.php:70
msgid "Video Watched"
msgstr "वीडियो देखा गया"
#: src/Integrations/profilegrid/profilegrid.php:35
msgid "ProfileGrid"
msgstr "ProfileGrid"
#: src/Integrations/profilegrid/profilegrid.php:36
msgid "Create WordPress user profiles, groups, communities, paid memberships, directories, WooCommerce profiles, bbPress profiles, content restriction, sign-up pages, blog submissions, notifications, social activity and private messaging, beautiful threaded interface and a lot more!"
msgstr "वर्डप्रेस उपयोगकर्ता प्रोफाइल, समूह, समुदाय, भुगतान सदस्यता, निर्देशिकाएँ, WooCommerce प्रोफाइल, bbPress प्रोफाइल, सामग्री प्रतिबंध, साइन-अप पृष्ठ, ब्लॉग सबमिशन, सूचनाएँ, सामाजिक गतिविधि और निजी संदेश भेजने, सुंदर थ्रेडेड इंटरफ़ेस और बहुत कुछ बनाएं!"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/group-deleted.php:74
msgid "Group Deleted"
msgstr "समूह हटाया गया"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/group-manager-resets-password.php:73
msgid "Group Manager Resets Password"
msgstr "समूह प्रबंधक ने पासवर्ड रीसेट किया"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/membership-request-approved.php:74
msgid "Membership Request Approved"
msgstr "सदस्यता अनुरोध स्वीकृत"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/membership-request-denied.php:74
msgid "Membership Request Denied"
msgstr "सदस्यता अनुरोध अस्वीकृत"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/new-membership-request.php:74
msgid "New Membership Request"
msgstr "नई सदस्यता अनुरोध"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/payment-complete.php:73
msgid "Payment Complete"
msgstr "भुगतान पूरा हुआ"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/payment-failed.php:73
msgid "Payment Failed"
msgstr "भुगतान विफल"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-assigned-group-manager.php:74
msgid "User Assigned Group Manager"
msgstr "उपयोगकर्ता को समूह प्रबंधक सौंपा गया"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-unassigned-group-manager.php:74
msgid "User UnAssigned Group Manager"
msgstr "उपयोगकर्ता को समूह प्रबंधक से हटा दिया गया"
#: src/Integrations/projecthuddle/actions/create-mockup.php:57
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-post.php:56
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post-excerpt.php:56
msgid "Post: Create a Post"
msgstr "पोस्ट: एक पोस्ट बनाएं"
#: src/Integrations/projecthuddle/projecthuddle.php:38
msgid "SureFeedback"
msgstr "SureFeedback"
#: src/Integrations/projecthuddle/projecthuddle.php:39
msgid "A WordPress plugin for Website & Design feedback."
msgstr "वेबसाइट और डिज़ाइन प्रतिक्रिया के लिए एक वर्डप्रेस प्लगइन।"
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:73
msgid "Comment Marked As Resolved"
msgstr "टिप्पणी को हल किया गया के रूप में चिह्नित किया गया"
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:73
msgid "New Comment On Site"
msgstr "साइट पर नई टिप्पणी"
#: src/Integrations/raffle-press/raffle-press.php:35
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: src/Integrations/raffle-press/raffle-press.php:36
msgid "Best WordPress Giveaway and Contest Plugin."
msgstr "सर्वश्रेष्ठ वर्डप्रेस गिवअवे और प्रतियोगिता प्लगइन।"
#: src/Integrations/raffle-press/triggers/someone-registered-for-giveaway-with-specific-action.php:70
msgid "Someone Registered for Giveaway with Specific Action"
msgstr "किसी ने विशेष क्रिया के साथ गिवअवे के लिए पंजीकरण किया"
#: src/Integrations/raffle-press/triggers/someone-registered-for-giveaway.php:70
msgid "Someone Registered for Giveaway"
msgstr "किसी ने गिवअवे के लिए पंजीकरण किया"
#: src/Integrations/restrict-content/actions/restrict-content-add-user.php:60
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-add-user.php:59
msgid "Add User to Membership Level"
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर में जोड़ें"
#: src/Integrations/restrict-content/actions/restrict-content-remove-user.php:59
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-remove-user.php:58
msgid "Remove User from Membership Level"
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता स्तर से हटाएं"
#: src/Integrations/restrict-content/restrict-content.php:38
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr "सामग्री प्रतिबंध प्रो"
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-cancelled.php:74
msgid "Customer Membership Cancelled"
msgstr "ग्राहक सदस्यता रद्द की गई"
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-expired.php:74
msgid "Customer Membership Expired"
msgstr "ग्राहक सदस्यता समाप्त हो गई"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:128
msgid "User enrolled successfully"
msgstr "उपयोगकर्ता सफलतापूर्वक नामांकित हुआ"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:59
msgid "Unenroll User From Course"
msgstr "कोर्स से उपयोगकर्ता को अनरोल करें"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:126
msgid "User unenrolled successfully"
msgstr "उपयोगकर्ता सफलतापूर्वक अनरोल हुआ"
#: src/Integrations/sensei-lms/sensei-lms.php:35
msgid "Sensei LMS"
msgstr "Sensei LMS"
#: src/Integrations/sensei-lms/sensei-lms.php:36
msgid "Learning Management System"
msgstr "शिक्षण प्रबंधन प्रणाली"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-attempt-quiz.php:66
msgid "User Attempts Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज़ का प्रयास करता है"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-lesson.php:66
msgid "User Completes Lesson"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ पूरा करता है"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-quiz-percentage.php:66
msgid "User Completes Quiz Percentage"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज़ प्रतिशत पूरा करता है"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-enrolled-course.php:66
msgid "User Enrolled Course"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम में नामांकित"
#: src/Integrations/services-for-surecart/services-for-surecart.php:36
msgid "Services For SureCart"
msgstr "SureCart के लिए सेवाएँ"
#: src/Integrations/services-for-surecart/services-for-surecart.php:37
msgid "Services For SureCart plugin empowers you to sell services and custom deliverables with SureCart. Enjoy features like status and activity tracking, built-in messaging, and final delivery and approvals, all beautifully integrated directly into your website and customer dashboard."
msgstr "SureCart प्लगइन के लिए सेवाएँ आपको SureCart के साथ सेवाएँ और कस्टम डिलीवर करने में सक्षम बनाती हैं। स्थिति और गतिविधि ट्रैकिंग, अंतर्निहित संदेश, और अंतिम डिलीवरी और अनुमोदन जैसी सुविधाओं का आनंद लें, जो सभी आपके वेबसाइट और ग्राहक डैशबोर्ड में सुंदरता से एकीकृत हैं।"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/contract-signed.php:73
msgid "Contract Signed"
msgstr "अनुबंध पर हस्ताक्षर किए गए"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/customer-approves-final-delivery.php:73
msgid "Customer Approves Final Delivery"
msgstr "ग्राहक ने अंतिम डिलीवरी को मंजूरी दी"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/customer-request-revision.php:73
msgid "Customer Request Revision"
msgstr "ग्राहक ने संशोधन का अनुरोध किया"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/delivery-date-changed.php:73
msgid "Delivery Date Changed"
msgstr "डिलीवरी की तारीख बदल दी गई"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/message-final-delivery-sent.php:73
msgid "Final Delivery Sent"
msgstr "अंतिम डिलीवरी भेजी गई"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/message-sent.php:73
msgid "Message Sent"
msgstr "संदेश भेजा गया"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/new-service-creation.php:73
msgid "New Service Created"
msgstr "नई सेवा बनाई गई"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/requirement-submitted.php:73
msgid "Requirement Submitted"
msgstr "आवश्यकता प्रस्तुत की गई"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-auto-complete.php:73
msgid "Service Auto Complete"
msgstr "सेवा स्वचालित रूप से पूर्ण"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-cancel.php:73
msgid "Service Cancel"
msgstr "सेवा रद्द करें"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-completed.php:73
msgid "Service Completed"
msgstr "सेवा पूरी हुई"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-mark-completed.php:73
msgid "Service Mark Completed"
msgstr "सेवा को पूरा किया गया के रूप में चिह्नित करें"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-marked-cancelled.php:73
msgid "Service Marked as Canceled"
msgstr "सेवा को रद्द के रूप में चिह्नित किया गया"
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/simply-schedule-appointments.php:35
msgid "SimplyScheduleAppointments"
msgstr "SimplyScheduleAppointments"
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/simply-schedule-appointments.php:36
msgid "Simply Schedule Appointments Booking Plugin is for Consultants and Small Businesses using WordPress."
msgstr "Simply Schedule Appointments बुकिंग प्लगइन सलाहकारों और छोटे व्यवसायों के लिए है जो वर्डप्रेस का उपयोग करते हैं।"
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-create-commission.php:56
msgid "Create Commission for specific Affiliate"
msgstr "विशिष्ट सहयोगी के लिए कमीशन बनाएं"
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-list-affiliates.php:56
msgid "List Affiliates"
msgstr "सहयोगियों की सूची"
#: src/Integrations/slice-wp/slice-wp.php:35
msgid "SliceWP"
msgstr "SliceWP"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/affiliate-created.php:72
msgid "Affiliate Created"
msgstr "सहयोगी बनाया गया"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/affiliate-updated.php:72
msgid "Affiliate Updated"
msgstr "सहयोगी अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/commision-created.php:72
msgid "Commission Created"
msgstr "कमीशन बनाया गया"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/commision-updated.php:72
msgid "Commission Updated"
msgstr "कमीशन अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/support-portal-for-surecart.php:36
msgid "Support Portal For SureCart"
msgstr "SureCart के लिए समर्थन पोर्टल"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/support-portal-for-surecart.php:37
msgid "Support Portal For SureCart plugin allows customers to request support directly from their SureCart Customer Dashboard, seamlessly integrating a ticketing system with automated notifications and streamlined management within the SureCart interface."
msgstr "SureCart प्लगइन के लिए समर्थन पोर्टल ग्राहकों को उनके SureCart ग्राहक डैशबोर्ड से सीधे समर्थन अनुरोध करने की अनुमति देता है, जो स्वचालित सूचनाओं और SureCart इंटरफ़ेस के भीतर सुव्यवस्थित प्रबंधन के साथ एक टिकटिंग प्रणाली को सहजता से एकीकृत करता है।"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-email-message-fetched.php:73
msgid "New Email Message Fetched"
msgstr "नई ईमेल संदेश लाया गया"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-message-sent.php:73
msgid "New Message Sent"
msgstr "नया संदेश भेजा गया"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-support-ticket-created.php:74
msgid "New Support Ticket Created"
msgstr "नई समर्थन टिकट बनाई गई"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/support-ticket-status-changed.php:74
msgid "Support Ticket Status Changed"
msgstr "समर्थन टिकट की स्थिति बदल गई"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/tickets-marked-as-closed.php:74
msgid "Tickets Marked as Closed"
msgstr "टिकट बंद के रूप में चिह्नित किए गए"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/tickets-marked-as-open.php:74
msgid "Tickets Marked as Opened"
msgstr "टिकट खोले गए के रूप में चिह्नित किए गए"
#: src/Integrations/sureforms/actions/sureforms-send-data.php:55
msgid "Send Data"
msgstr "डेटा भेजें"
#: src/Integrations/sureforms/sureforms.php:37
msgid "SureForms"
msgstr "SureForms"
#: src/Integrations/sureforms/sureforms.php:38
#: src/Integrations/suremail/suremail.php:38
msgid "A simple yet powerful way to create modern forms for your website."
msgstr "आपकी वेबसाइट के लिए आधुनिक फ़ॉर्म बनाने का एक सरल लेकिन शक्तिशाली तरीका।"
#: src/Integrations/suremail/suremail.php:37
msgid "SureMail"
msgstr "SureMail"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-blocked.php:72
msgid "Mail Blocked To Send"
msgstr "मेल भेजने के लिए अवरुद्ध"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-failed.php:72
msgid "Mail Failed To Send"
msgstr "मेल भेजने में विफल"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-sent.php:72
msgid "Mail Sent"
msgstr "मेल भेजा गया"
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:57
msgid "Add User to Access Group"
msgstr "एक्सेस समूह में उपयोगकर्ता जोड़ें"
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:79
msgid "SureMembers Helper class not found"
msgstr "SureMembers सहायक वर्ग नहीं मिला"
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:79
msgid "SureMembers Helper class not found."
msgstr "SureMembers सहायक वर्ग नहीं मिला।"
#: src/Integrations/suremembers/suremembers.php:37
msgid "SureMembers"
msgstr "SureMembers"
#: src/Integrations/suremembers/suremembers.php:38
msgid "A simple yet powerful way to add content restriction to your website."
msgstr "आपकी वेबसाइट पर सामग्री प्रतिबंध जोड़ने का एक सरल लेकिन शक्तिशाली तरीका।"
#: src/Integrations/suremembers/triggers/access-group-updated.php:73
msgid "Group Updated"
msgstr "समूह अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/suremembers/triggers/user-added-in-group.php:73
msgid "User Added"
msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ा गया"
#: src/Integrations/suremembers/triggers/user-removed-from-group.php:73
msgid "User Removed"
msgstr "उपयोगकर्ता हटा दिया गया"
#: src/Integrations/thrive-leads/thrive-leads.php:35
msgid "Thrive Leads"
msgstr "Thrive Leads"
#: src/Integrations/thrive-leads/thrive-leads.php:36
msgid "Lead generation plugin for WordPress."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए लीड जनरेशन प्लगइन।"
#: src/Integrations/thrive-leads/triggers/registration-form-submitted.php:68
msgid "Registration Form Submitted"
msgstr "पंजीकरण फ़ॉर्म प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/triggerbutton/triggerbutton.php:37
msgid "Trigger Button"
msgstr "ट्रिगर बटन"
#: src/Integrations/triggerbutton/triggerbutton.php:38
msgid "A Trigger Button to complete the automation."
msgstr "स्वचालन को पूरा करने के लिए एक ट्रिगर बटन।"
#: src/Integrations/triggerbutton/triggers/user-clicks-on-trigger-button.php:67
msgid "A User Clicks on Trigger Button"
msgstr "एक उपयोगकर्ता ट्रिगर बटन पर क्लिक करता है"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/enroll-course.php:57
msgid "Enroll User in Course"
msgstr "कोर्स में उपयोगकर्ता को नामांकित करें"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:57
msgid "List Enrolled Users"
msgstr "नामांकित उपयोगकर्ताओं की सूची"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:82
msgid "Required Tutor LMS functions or classes are not available."
msgstr "आवश्यक ट्यूटर LMS कार्य या वर्ग उपलब्ध नहीं हैं।"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:90
msgid "Invalid course ID provided."
msgstr "अमान्य पाठ्यक्रम आईडी प्रदान की गई।"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:100
msgid "No enrolled users found for this course."
msgstr "इस पाठ्यक्रम के लिए कोई नामांकित उपयोगकर्ता नहीं मिला।"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/mark-course-complete.php:58
msgid "Mark Course Complete"
msgstr "पाठ्यक्रम को पूरा के रूप में चिह्नित करें"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/mark-lesson-complete.php:57
msgid "Mark Lesson Complete"
msgstr "पाठ को पूरा के रूप में चिह्नित करें"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:56
msgid "Reset User Course Progress"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम की प्रगति रीसेट करें"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:92
msgid "User course progress has been successfully reset."
msgstr "उपयोगकर्ता की पाठ्यक्रम प्रगति सफलतापूर्वक रीसेट कर दी गई है।"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/complete-course.php:66
msgid "User complete Course"
msgstr "उपयोगकर्ता पूरा पाठ्यक्रम"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/complete-lesson.php:65
msgid "User complete Lesson"
msgstr "उपयोगकर्ता पूरा पाठ"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/purchase-course.php:70
msgid "User purchases a course [WooCommerce]"
msgstr "उपयोगकर्ता एक पाठ्यक्रम खरीदता है [WooCommerce]"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-achieves-percentage.php:66
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-passes-quiz.php:66
msgid "User passes Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज पास करता है"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-fails-quiz.php:66
msgid "User fails Quiz"
msgstr "उपयोगकर्ता क्विज में असफल होता है"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-posts-question-course.php:66
msgid "User Posts Question in Course"
msgstr "उपयोगकर्ता पाठ्यक्रम में प्रश्न पोस्ट करता है"
#: src/Integrations/tutorlms/tutorlms.php:35
msgid "TutorLMS"
msgstr "TutorLMS"
#: src/Integrations/tutorlms/tutorlms.php:36
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With TutorLMS."
msgstr "अपने WP साइट पर TutorLMS के साथ ऑनलाइन पाठ्यक्रम आसानी से बनाएं और बेचें।"
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/ultimate-addons-for-gutenberg.php:36
msgid "Spectra"
msgstr "Spectra"
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/ultimate-addons-for-gutenberg.php:37
msgid "Supercharge the Gutenberg editor with beautiful and powerful blocks to design websites."
msgstr "वेबसाइटों को डिज़ाइन करने के लिए सुंदर और शक्तिशाली ब्लॉकों के साथ Gutenberg संपादक को सुपरचार्ज करें।"
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/add-user-role.php:53
msgid "Add a role to the user's roles"
msgstr "उपयोगकर्ता की भूमिकाओं में एक भूमिका जोड़ें"
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/add-user-role.php:80
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/user-role-change.php:81
msgid "This user is not type of WP_User"
msgstr "यह उपयोगकर्ता WP_User का प्रकार नहीं है"
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/user-role-change.php:53
msgid "Set the user's role to a specific role"
msgstr "उपयोगकर्ता की भूमिका को एक विशिष्ट भूमिका पर सेट करें"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-inactive.php:73
msgid "User Become Inactive"
msgstr "उपयोगकर्ता निष्क्रिय हो गया"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-logsin.php:70
msgid "User LogsIn With A Form"
msgstr "उपयोगकर्ता एक फॉर्म के साथ लॉगिन करता है"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-registers.php:70
msgid "User Registers With A Form"
msgstr "उपयोगकर्ता एक फॉर्म के साथ पंजीकरण करता है"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-rolechange.php:70
msgid "User Role Change"
msgstr "उपयोगकर्ता की भूमिका बदलें"
#: src/Integrations/ultimate-member/ultimate-member.php:35
msgid "UltimateMember"
msgstr "UltimateMember"
#: src/Integrations/ultimate-member/ultimate-member.php:36
msgid "A user profile plugin."
msgstr "एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल प्लगइन।"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-profile-wall.php:57
msgid "Add Post to Profile Wall"
msgstr "प्रोफ़ाइल दीवार में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-profile-wall.php:121
msgid "Post added to user's profile wall successfully"
msgstr "उपयोगकर्ता की प्रोफ़ाइल दीवार में पोस्ट सफलतापूर्वक जोड़ी गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-to-collection.php:56
msgid "Add Post to Collection"
msgstr "संग्रह में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-to-collection.php:125
msgid "Post added to collection successfully"
msgstr "संग्रह में पोस्ट सफलतापूर्वक जोड़ी गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-wall.php:58
msgid "Add Post to Wall"
msgstr "दीवार में पोस्ट जोड़ें"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-wall.php:121
msgid "Post added to Post's wall successfully"
msgstr "पोस्ट की दीवार में पोस्ट सफलतापूर्वक जोड़ी गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/change-membership-plan.php:56
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "सदस्यता योजना बदलें"
#: src/Integrations/voxel/actions/change-membership-plan.php:143
msgid "Membership plan updated successfully"
msgstr "सदस्यता योजना सफलतापूर्वक अपडेट की गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/claim-post.php:58
msgid "Claim Post"
msgstr "पोस्ट का दावा करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/claim-post.php:127
msgid "Post claimed successfully."
msgstr "पोस्ट सफलतापूर्वक दावा किया गया।"
#: src/Integrations/voxel/actions/delete-wall-post.php:56
msgid "Delete Post Wall"
msgstr "पोस्ट दीवार हटाएं"
#: src/Integrations/voxel/actions/delete-wall-post.php:95
msgid "Wall Post deleted successfully"
msgstr "दीवार पोस्ट सफलतापूर्वक हटाई गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/follow-post.php:58
msgid "Follow Post"
msgstr "पोस्ट का पालन करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/follow-post.php:112
msgid "Post followed successfully."
msgstr "पोस्ट सफलतापूर्वक अनुसरण किया गया।"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-address-by-coordinates.php:57
msgid "Get Address By Coordinates"
msgstr "निर्देशांक द्वारा पता प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-coordinates-by-address.php:57
msgid "Get Coordinates By Address"
msgstr "पते द्वारा निर्देशांक प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-email.php:57
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-email.php:59
msgid "Get Member By Email"
msgstr "ईमेल द्वारा सदस्य प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-id.php:57
msgid "Get Member By ID"
msgstr "आईडी द्वारा सदस्य प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-profile-id.php:57
msgid "Get Member By Profile ID"
msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी द्वारा सदस्य प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-post-by-id.php:57
msgid "Get Post By ID"
msgstr "आईडी द्वारा पोस्ट प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-posts-by-voxel-field.php:57
msgid "Get Posts by Voxel Field"
msgstr "वॉक्सेल फ़ील्ड द्वारा पोस्ट प्राप्त करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-collection-post.php:57
msgid "Create New Collection Post"
msgstr "नई संग्रह पोस्ट बनाएँ"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-collection-post.php:130
#: src/Integrations/voxel/actions/update-collection-post.php:117
msgid "Collection created successfully"
msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक बनाया गया"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-post.php:57
msgid "Create New Post"
msgstr "नई पोस्ट बनाएँ"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-post.php:134
msgid "Post created successfully"
msgstr "पोस्ट सफलतापूर्वक बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-profile.php:57
msgid "Create New Profile"
msgstr "नई प्रोफ़ाइल बनाएँ"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-profile.php:132
#: src/Integrations/voxel/actions/update-profile.php:124
msgid "Profile created successfully"
msgstr "प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/remove-post-from-collection.php:56
msgid "Remove Post from Collection"
msgstr "संग्रह से पोस्ट हटाएँ"
#: src/Integrations/voxel/actions/remove-post-from-collection.php:125
msgid "Post removed from collection successfully"
msgstr "पोस्ट सफलतापूर्वक संग्रह से हटाई गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-custom-in-app-notification.php:56
msgid "Send Custom In App Notification"
msgstr "कस्टम इन-ऐप नोटिफिकेशन भेजें"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-custom-in-app-notification.php:169
msgid "Custom In-app notification sent successfully"
msgstr "कस्टम इन-ऐप नोटिफिकेशन सफलतापूर्वक भेजा गया"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-direct-message.php:57
msgid "Send Direct Message"
msgstr "प्रत्यक्ष संदेश भेजें"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-email.php:104
msgid "Email sent successfully"
msgstr "ईमेल सफलतापूर्वक भेजा गया"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-collection-post-verified.php:56
msgid "Set Collection Post Verified"
msgstr "संग्रह पोस्ट सत्यापित सेट करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-collection-post-verified.php:94
#: src/Integrations/voxel/actions/set-post-verified.php:94
msgid "Post Set as Verified"
msgstr "पोस्ट को सत्यापित के रूप में सेट करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-custom-priority.php:56
msgid "Set Custom Priority"
msgstr "कस्टम प्राथमिकता सेट करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-custom-priority.php:106
msgid "Custom priority set successfully"
msgstr "कस्टम प्राथमिकता सफलतापूर्वक सेट की गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-profile-verified.php:94
msgid "Profile Verified Successfully"
msgstr "प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक सत्यापित"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-collection-post.php:57
msgid "Update Collection Post"
msgstr "संग्रह पोस्ट अपडेट करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-post.php:57
msgid "Update Post"
msgstr "पोस्ट अपडेट करें"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-post.php:129
msgid "Post updated successfully"
msgstr "पोस्ट सफलतापूर्वक अपडेट की गई"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-profile.php:57
msgid "Update Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट करें"
#: src/Integrations/voxel/triggers/collection-post-created.php:74
msgid "Collection Post Submitted"
msgstr "संग्रह पोस्ट प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/collection-post-updated.php:74
msgid "Collection Post Updated"
msgstr "संग्रह पोस्ट अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/comment-reply-created-timeline.php:73
msgid "New Comment Reply Created on Timeline"
msgstr "टाइमलाइन पर नई टिप्पणी उत्तर बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-activated.php:73
msgid "Membership Plan Activated"
msgstr "सदस्यता योजना सक्रिय की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-canceled.php:73
msgid "Membership Plan Canceled"
msgstr "सदस्यता योजना रद्द की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-switched.php:73
msgid "Membership Plan Switched"
msgstr "सदस्यता योजना स्विच की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-user-registered.php:73
msgid "User Registered"
msgstr "उपयोगकर्ता पंजीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-comment-timeline.php:73
msgid "New Comment Created on Timeline"
msgstr "टाइमलाइन पर नई टिप्पणी बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-order-placed.php:73
msgid "New Order Placed"
msgstr "नई ऑर्डर की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-profile-created.php:73
msgid "New Profile Created"
msgstr "नई प्रोफ़ाइल बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-wall-post-by-user.php:74
msgid "New Wall Post by User"
msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा नई दीवार पोस्ट"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-approved-by-vendor.php:73
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-promotion-activated.php:73
msgid "Order Approved By Vendor"
msgstr "विक्रेता द्वारा ऑर्डर स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-canceled-by-customer.php:73
msgid "Order Canceled by Customer"
msgstr "ग्राहक द्वारा ऑर्डर रद्द किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-declined-by-vendor.php:73
msgid "Order Declined By Vendor"
msgstr "विक्रेता द्वारा ऑर्डर अस्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-claim-listing.php:73
msgid "Orders Claim Listing"
msgstr "ऑर्डर क्लेम लिस्टिंग"
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-promotion-canceled.php:73
msgid "Order Promotion Canceled"
msgstr "ऑर्डर प्रमोशन रद्द किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-approved.php:75
msgid "Post Approved"
msgstr "पोस्ट स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-rejected.php:75
msgid "Post Rejected"
msgstr "पोस्ट अस्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-review-approved.php:75
msgid "Post Review Approved"
msgstr "पोस्ट समीक्षा स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-reviewed.php:75
msgid "Post Reviewed"
msgstr "पोस्ट की समीक्षा की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-submitted.php:75
msgid "Post Submitted"
msgstr "पोस्ट प्रस्तुत की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-updated.php:75
msgid "Post Updated"
msgstr "पोस्ट अपडेट की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-approved.php:73
msgid "Profile Approved"
msgstr "प्रोफ़ाइल स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-rejected.php:73
msgid "Profile Rejected"
msgstr "प्रोफ़ाइल अस्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-reviewed.php:72
msgid "Profile Reviewed"
msgstr "प्रोफ़ाइल की समीक्षा की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-updated.php:73
msgid "Profile Updated"
msgstr "प्रोफ़ाइल अपडेट की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-wall-new-post.php:73
msgid "Profile New Wall Post"
msgstr "प्रोफ़ाइल नई दीवार पोस्ट"
#: src/Integrations/voxel/triggers/timeline-post-approved.php:75
msgid "Timeline Post Approved"
msgstr "टाइमलाइन पोस्ट स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/user-receives-message.php:73
msgid "User Receives Message"
msgstr "उपयोगकर्ता को संदेश प्राप्त होता है"
#: src/Integrations/voxel/triggers/users-timeline-approved.php:72
msgid "Users Timeline Approved"
msgstr "उपयोगकर्ताओं की टाइमलाइन स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/triggers/users-timeline-created.php:72
msgid "Users Timeline Created"
msgstr "उपयोगकर्ताओं की टाइमलाइन बनाई गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-comment-liked.php:72
msgid "Comment Liked"
msgstr "टिप्पणी पसंद की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-followed.php:71
msgid "Post Followed"
msgstr "पोस्ट का अनुसरण किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-liked.php:72
msgid "Post Liked"
msgstr "पोस्ट पसंद की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-quoted.php:72
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-reposted.php:72
msgid "Post Reposted"
msgstr "पोस्ट फिर से साझा की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-unfollowed.php:71
msgid "Post UnFollowed"
msgstr "पोस्ट अनफॉलो की गई"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-user-mentioned-in-comment.php:72
msgid "User Mentioned In Comment"
msgstr "उपयोगकर्ता को टिप्पणी में उल्लेखित किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-user-mentioned-in-post.php:72
msgid "User Mentioned In Post"
msgstr "उपयोगकर्ता को पोस्ट में उल्लेखित किया गया"
#: src/Integrations/voxel/triggers/wall-post-approved.php:74
msgid "Wall Post Approved"
msgstr "दीवार पोस्ट स्वीकृत"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:36
msgid "Voxel"
msgstr "वॉक्सेल"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:37
msgid "Voxel is a complete no code solution in a single packageto create WordPress dynamic sites."
msgstr "वॉक्सेल एक संपूर्ण नो कोड समाधान है जो एक ही पैकेज में वर्डप्रेस डायनामिक साइट बनाने के लिए है।"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:64
msgid "Post not found"
msgstr "पोस्ट नहीं मिली"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:286
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:297
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:312
msgid "Address"
msgstr "पता"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:317
msgid "Latitude"
msgstr "अक्षांश"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:322
msgid "Longitude"
msgstr "देशांतर"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:333
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:344
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:356
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:370
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:382
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:484
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:496
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:613
msgid "Image ID"
msgstr "छवि आईडी"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:346
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:358
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:486
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:498
msgid "Provide Image ID"
msgstr "छवि आईडी प्रदान करें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:372
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:384
msgid "Provide Image IDs, separated by comma"
msgstr "छवि आईडी प्रदान करें, अल्पविराम से अलग करें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:394
msgid "Website URL"
msgstr "वेबसाइट यूआरएल"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:405
msgid "Phone Number"
msgstr "फोन नंबर"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:422
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:664
msgid "Event Start Date"
msgstr "कार्यक्रम प्रारंभ तिथि"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:427
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:669
msgid "Event End Date"
msgstr "कार्यक्रम समाप्ति तिथि"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:432
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:674
msgid "Event Frequency"
msgstr "कार्यक्रम आवृत्ति"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:437
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:679
msgid "Event Unit"
msgstr "कार्यक्रम इकाई"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:439
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:681
msgid "Accepted values: day, week, month, year"
msgstr "स्वीकृत मान: दिन, सप्ताह, माह, वर्ष"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:443
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:685
msgid "Event Until"
msgstr "कार्यक्रम तक"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:460
msgid "Work Days"
msgstr "कार्य दिवस"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:462
msgid "Accepted values: mon, tue, wed, thu, fri, sat, sun"
msgstr "स्वीकृत मान: सोम, मंगल, बुध, गुरु, शुक्र, शनि, रवि"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:466
msgid "Work Hours"
msgstr "कार्य घंटे"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:468
msgid "Enter value pairs as start and end time, separated by dash. For multiple pairs, use comma separator. Eg. 09:00-17:00, 09:00-12:00"
msgstr "मान जोड़ी को प्रारंभ और समाप्ति समय के रूप में दर्ज करें, डैश से अलग करें। कई जोड़ों के लिए, अल्पविराम का उपयोग करें। उदाहरण: 09:00-17:00, 09:00-12:00"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:472
msgid "Work Status"
msgstr "कार्य स्थिति"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:474
msgid "Accepted values: hours, open, close, appointments_only"
msgstr "स्वीकृत मान: घंटे, खुला, बंद, केवल अपॉइंटमेंट"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:508
msgid "Profile Name"
msgstr "प्रोफ़ाइल नाम"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:520
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:531
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:542
msgid "Switcher"
msgstr "स्विचर"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:553
msgid "Text Editor"
msgstr "पाठ संपादक"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:564
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "टैक्सोनॉमी स्लग"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:566
msgid "Provide related taxonomy slug(s). If multiples allowed, separate with comma."
msgstr "संबंधित टैक्सोनॉमी स्लग(s) प्रदान करें। यदि कई अनुमत हैं, तो अल्पविराम से अलग करें।"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:576
msgid "Product ID"
msgstr "उत्पाद आईडी"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:578
msgid "Provide Product ID"
msgstr "उत्पाद आईडी प्रदान करें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:588
msgid "Phone"
msgstr "फोन"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:599
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:615
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:744
msgid "Provide Image IDs. Separate with comma."
msgstr "छवि आईडी प्रदान करें। अल्पविराम से अलग करें।"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:628
msgid "File ID"
msgstr "फाइल आईडी"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:630
msgid "Provide File ID"
msgstr "फाइल आईडी प्रदान करें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:645
msgid "Repeater"
msgstr "दोहराने वाला"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:696
msgid "Post ID"
msgstr "पोस्ट आईडी"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:698
msgid "Provide Post ID"
msgstr "पोस्ट आईडी प्रदान करें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:708
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:719
msgid "Select"
msgstr "चुनें"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:730
msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:742
msgid "Image IDs"
msgstr "छवि आईडी"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-add-update-user.php:59
msgid "Add/Update Member"
msgstr "सदस्य जोड़ें/अपडेट करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:59
msgid "Check if User is Member"
msgstr "जांचें कि उपयोगकर्ता सदस्य है या नहीं"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:91
msgid "User exists in the membership level."
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता स्तर में मौजूद है।"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:96
msgid "User does not exist in the membership level."
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता स्तर में मौजूद नहीं है।"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-create-new-level.php:59
msgid "Create New Level"
msgstr "नया स्तर बनाएं"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-create-new-level.php:96
msgid "Failed to create a level"
msgstr "स्तर बनाने में विफल"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:59
msgid "Delete Existing Member"
msgstr "मौजूदा सदस्य को हटाएं"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:90
msgid "Member deleted successfully."
msgstr "सदस्य सफलतापूर्वक हटाया गया।"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:96
msgid "Failed to delete a member."
msgstr "सदस्य को हटाने में विफल।"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-level.php:59
msgid "Delete Level"
msgstr "स्तर हटाएं"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-level.php:90
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-level-details.php:90
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-update-existing-level.php:97
msgid "Failed to update a level"
msgstr "स्तर को अपडेट करने में विफल"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-all-levels.php:59
msgid "Get all Levels"
msgstr "सभी स्तर प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-all-levels.php:91
msgid "Failed to fetch a level"
msgstr "स्तर प्राप्त करने में विफल"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-email.php:91
msgid "No user found for the searched email"
msgstr "खोजे गए ईमेल के लिए कोई उपयोगकर्ता नहीं मिला"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-username.php:59
msgid "Get Member By Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम द्वारा सदस्य प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-username.php:94
msgid "No user found for the searched username"
msgstr "खोजे गए उपयोगकर्ता नाम के लिए कोई उपयोगकर्ता नहीं मिला"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-information.php:59
msgid "Get Member Information"
msgstr "सदस्य जानकारी प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-information.php:91
msgid "Failed to get a member information"
msgstr "सदस्य जानकारी प्राप्त करने में विफल"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-level-details.php:59
msgid "Get Specific Level Details"
msgstr "विशिष्ट स्तर विवरण प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-member-level.php:59
msgid "Get specific Members Levels"
msgstr "विशिष्ट सदस्यों के स्तर प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-member-level.php:91
msgid "Member is not added to any level."
msgstr "सदस्य को किसी भी स्तर में जोड़ा नहीं गया है।"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-update-existing-level.php:59
msgid "Update Existing Level"
msgstr "मौजूदा स्तर को अपडेट करें"
#: src/Integrations/wishlistmember/triggers/wishlist-membership-add-user.php:74
msgid "User Added to Membership Level"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता स्तर में जोड़ा गया"
#: src/Integrations/wishlistmember/triggers/wishlist-membership-remove-user.php:74
msgid "User Removed from Membership Level"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता स्तर से हटा दिया गया"
#: src/Integrations/wishlistmember/wishlistmember.php:36
msgid "WishlistMember"
msgstr "विशलिस्टमेंबर"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/triggers/booking-created.php:70
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/triggers/booking-status-changed.php:70
msgid "Booking Created"
msgstr "बुकिंग बनाई गई"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/woocommerce-bookings.php:35
msgid "Woocommerce Bookings"
msgstr "वूकॉमर्स बुकिंग"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/woocommerce-bookings.php:36
msgid "WooCommerce Bookings is an extension for WooCommerce that allow customers to book appointments, make reservations or rent equipment without leaving your site."
msgstr "वूकॉमर्स बुकिंग एक एक्सटेंशन है जो ग्राहकों को आपकी साइट छोड़े बिना अपॉइंटमेंट बुक करने, आरक्षण करने या उपकरण किराए पर लेने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:56
msgid "Add the user to a membership plan."
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता योजना में जोड़ें।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:88
msgid "This user has already an active membership in the specified membership plan."
msgstr "इस उपयोगकर्ता की निर्दिष्ट सदस्यता योजना में पहले से ही एक सक्रिय सदस्यता है।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:116
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:136
msgid "This user is not registered."
msgstr "यह उपयोगकर्ता पंजीकृत नहीं है।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:123
msgid "The user email is not valid."
msgstr "उपयोगकर्ता ईमेल मान्य नहीं है।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/change-user-membership-plan.php:57
msgid "Change User Membership Plan"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता योजना बदलें"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:55
msgid "Remove the user from a membership plan."
msgstr "उपयोगकर्ता को सदस्यता योजना से हटा दें।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:88
msgid "The user was not a member of any membership plans."
msgstr "उपयोगकर्ता किसी भी सदस्यता योजनाओं का सदस्य नहीं था।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:112
msgid "The user was not a member of the specified membership plan."
msgstr "उपयोगकर्ता निर्दिष्ट सदस्यता योजना का सदस्य नहीं था।"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/add-user-membership-plan.php:69
msgid "A user is added to a membership plan"
msgstr "एक उपयोगकर्ता को सदस्यता योजना में जोड़ा गया है"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-plan-cancelled.php:69
msgid "A user's access to a membership plan is cancelled"
msgstr "एक उपयोगकर्ता की सदस्यता योजना तक पहुंच रद्द कर दी गई है"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-plan-expires.php:69
msgid "A user's access to a membership plan expires"
msgstr "एक उपयोगकर्ता की सदस्यता योजना समाप्त हो गई है"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-status-changed.php:69
msgid "User's membership status is changed"
msgstr "उपयोगकर्ता की सदस्यता स्थिति बदल गई है"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/woocommerce-memberships.php:35
msgid "WoocommerceMemberships"
msgstr "WoocommerceMemberships"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/woocommerce-memberships.php:36
msgid "Woocommerce memberships plugin."
msgstr "Woocommerce सदस्यता प्लगइन।"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/order-shipped.php:70
msgid "Order Is Shipped"
msgstr "आदेश भेजा गया है"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/specific-amount-order-shipped.php:70
msgid "Order For Specific Amount Shipped"
msgstr "विशिष्ट राशि के लिए आदेश भेजा गया"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/specific-product-order-shipped.php:70
msgid "Order For Specific Product Shipped"
msgstr "विशिष्ट उत्पाद के लिए आदेश भेजा गया"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/woocommerce-shipstation.php:35
msgid "WoocommerceShipstation"
msgstr "WoocommerceShipstation"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/woocommerce-shipstation.php:36
msgid "Woocommerce shipstation plugin."
msgstr "Woocommerce शिपस्टेशन प्लगइन।"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/add-subscription-coupon.php:57
msgid "Add Coupon"
msgstr "कूपन जोड़ें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/add-update-subscription-custom-fields.php:56
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-update-order-custom-fields.php:58
msgid "Add or Update Custom Fields"
msgstr "कस्टम फ़ील्ड जोड़ें या अपडेट करें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/change-subscription-status.php:57
msgid "Change Subscription Status"
msgstr "सदस्यता स्थिति बदलें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/create-subscription-order-cost.php:59
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/create-subscription-order-product.php:59
msgid "Create a subscription order with a product"
msgstr "एक उत्पाद के साथ सदस्यता आदेश बनाएं"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:58
msgid "Extend User Subscription"
msgstr "उपयोगकर्ता की सदस्यता बढ़ाएं"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:121
msgid "Subscription successfully extended by SureTriggers. Order %s"
msgstr "सदस्यता सफलतापूर्वक SureTriggers द्वारा बढ़ाई गई। आदेश %s"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:124
msgid "Failed to extend subscription after customer renewed early. Order %s"
msgstr "ग्राहक द्वारा जल्दी नवीनीकरण के बाद सदस्यता बढ़ाने में विफल। आदेश %s"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/find-subscription-by-user-id.php:57
msgid "Find Subscription by User ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी द्वारा सदस्यता खोजें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/remove-product-user-subscription.php:57
msgid "Remove Product User Subscription"
msgstr "उत्पाद उपयोगकर्ता सदस्यता हटाएं"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/update-subscription-end-date.php:57
msgid "Update Subscription End Date"
msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि अपडेट करें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/update-subscription-next-payment-date.php:57
msgid "Update Subscription Next Payment Date"
msgstr "सदस्यता अगली भुगतान तिथि अपडेट करें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-cancels-subscription-product.php:71
msgid "User Cancels Subscription"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता रद्द करता है"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-purchases-variable-subscription.php:71
msgid "User Purchases Variable Subscription"
msgstr "उपयोगकर्ता परिवर्तनीय सदस्यता खरीदता है"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-renewal-subscription-payment-failed.php:71
msgid "User Renewal Subscription Payment Failed"
msgstr "उपयोगकर्ता नवीनीकरण सदस्यता भुगतान विफल"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-renews-subscription-product.php:71
msgid "User Renews Subscription"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता नवीनीकरण करता है"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscribes-product.php:71
msgid "User Subscribes To Product"
msgstr "उपयोगकर्ता उत्पाद के लिए सदस्यता लेता है"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-product-expires.php:71
msgid "User Subscription Expires"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता समाप्त होती है"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-trial-end.php:71
msgid "User Subscription Trial End"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता परीक्षण समाप्त"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-updated.php:71
msgid "User Subscription Updated"
msgstr "उपयोगकर्ता सदस्यता अपडेट की गई"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/woocommerce-subscriptions.php:35
msgid "WoocommerceSubscriptions"
msgstr "WoocommerceSubscriptions"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/woocommerce-subscriptions.php:36
msgid "Woocommerce subscriptions plugin."
msgstr "Woocommerce सदस्यता प्लगइन।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-attribute-terms.php:57
msgid "Add Attribute Terms"
msgstr "विशेषता शर्तें जोड़ें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-customer.php:58
msgid "Add New Customer in WooCommerce"
msgstr "WooCommerce में नया ग्राहक जोड़ें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-customer.php:92
msgid "Email already exists."
msgstr "ईमेल पहले से मौजूद है।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-order-note.php:58
msgid "Add Order Note"
msgstr "आदेश नोट जोड़ें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-product-attributes.php:56
msgid "Add Product Attributes"
msgstr "उत्पाद विशेषताएँ जोड़ें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-product-attributes.php:117
msgid "Attributes added succcessfully."
msgstr "विशेषताएँ सफलतापूर्वक जोड़ी गईं।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-attribute.php:57
msgid "Create Attributes"
msgstr "विशेषताएँ बनाएं"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:55
msgid "Generate a coupon code."
msgstr "एक कूपन कोड उत्पन्न करें।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-new-order.php:56
msgid "Create a new order for the user"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक नया आदेश बनाएं"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-new-order.php:79
msgid "Unable to create order."
msgstr "आदेश बनाने में असमर्थ।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product-variation.php:57
msgid "Create Product Variation"
msgstr "उत्पाद विविधता बनाएं"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product.php:58
msgid "Create Product in WooCommerce"
msgstr "WooCommerce में उत्पाद बनाएं"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product.php:119
msgid "Failed to get the product."
msgstr "उत्पाद प्राप्त करने में विफल।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/delete-coupon.php:56
msgid "Delete a coupon code."
msgstr "एक कूपन कोड हटाएं।"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/find-orders-by-user-id.php:57
msgid "Find Orders by User ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी द्वारा आदेश खोजें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/get-order-details-by-order-id.php:57
msgid "Get Order Details by Order ID"
msgstr "आदेश आईडी द्वारा आदेश विवरण प्राप्त करें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/get-product-by-id.php:57
msgid "Get Product By ID"
msgstr "आईडी द्वारा उत्पाद प्राप्त करें"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/update-status-of-order.php:58
msgid "Update Status of Order."
msgstr "आदेश की स्थिति अपडेट करें।"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/add-product-to-cart.php:69
msgid "Product is added to cart"
msgstr "उत्पाद कार्ट में जोड़ा गया है"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-created.php:66
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-total-spend-reach-specific-amount.php:66
msgid "Customer Created"
msgstr "ग्राहक बनाया गया"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-order-count-reach-specific-count.php:66
msgid "Customer Order Count Reaches Specific Count"
msgstr "ग्राहक आदेश की संख्या विशिष्ट संख्या तक पहुँच गई"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-created.php:70
msgid "Order created"
msgstr "आदेश बनाया गया"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-note-added.php:66
msgid "Order Note Added"
msgstr "आदेश नोट जोड़ा गया"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-paid.php:70
msgid "Order Paid"
msgstr "आदेश भुगतान किया गया"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-product-category.php:71
msgid "Product Category Purchased"
msgstr "उत्पाद श्रेणी खरीदी गई"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-product.php:71
msgid "User purchases a product"
msgstr "उपयोगकर्ता एक उत्पाद खरीदता है"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-variable-product.php:66
msgid "User purchases a variable product with a variation selected"
msgstr "उपयोगकर्ता चयनित विविधता के साथ एक परिवर्तनीय उत्पाद खरीदता है"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/review-product.php:68
msgid "User reviews a product"
msgstr "उपयोगकर्ता एक उत्पाद की समीक्षा करता है"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/subscription-var-purchase.php:68
msgid "User purchases a variable subscription"
msgstr "उपयोगकर्ता एक परिवर्तनीय सदस्यता खरीदता है"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/view-product.php:66
msgid "User views a product"
msgstr "उपयोगकर्ता एक उत्पाद को देखता है"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-new-media.php:57
msgid "Add New Image To Media Library"
msgstr "मीडिया लाइब्रेरी में नई छवि जोड़ें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-new-role.php:57
msgid "Role: Add a new role to the user's roles"
msgstr "भूमिका: उपयोगकर्ता की भूमिकाओं में एक नई भूमिका जोड़ें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-tag-to-post.php:57
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-user-by-role.php:57
msgid "Get All Users By Role"
msgstr "भूमिका द्वारा सभी उपयोगकर्ताओं को प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-taxonomy-to-post.php:57
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "श्रेणी जोड़ें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/change-role.php:57
msgid "Role: Change the user's role to a new role"
msgstr "भूमिका: उपयोगकर्ता की भूमिका को नई भूमिका में बदलें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-category.php:57
msgid "Create New Category"
msgstr "नई श्रेणी बनाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-comment.php:56
msgid "Create Comment"
msgstr "टिप्पणी बनाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-role.php:57
msgid "Create Role"
msgstr "भूमिका बनाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-tag.php:57
msgid "Create New Tag"
msgstr "नई टैग बनाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-user-if-not-exists.php:56
msgid "User: Create new user if not exists with Email"
msgstr "उपयोगकर्ता: यदि ईमेल के साथ नया उपयोगकर्ता नहीं है तो नया उपयोगकर्ता बनाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-user-if-not-exists.php:207
msgid "Unable to show the password while updating the user"
msgstr "उपयोगकर्ता को अपडेट करते समय पासवर्ड दिखाने में असमर्थ"
#: src/Integrations/wordpress/actions/delete-user.php:57
msgid "Delete User"
msgstr "उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-posts.php:55
msgid "Find Posts"
msgstr "पोस्ट खोजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-by-email.php:57
msgid "Find User By Email"
msgstr "ईमेल द्वारा उपयोगकर्ता खोजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-by-id.php:57
msgid "Find User By ID"
msgstr "आईडी द्वारा उपयोगकर्ता खोजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-meta-by-key.php:56
msgid "User: Find User meta by key"
msgstr "उपयोगकर्ता: कुंजी द्वारा उपयोगकर्ता मेटा खोजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-metas.php:56
msgid "User: Find User meta"
msgstr "उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता मेटा खोजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-by-id.php:56
msgid "Get Post by ID"
msgstr "आईडी द्वारा पोस्ट प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-metadata.php:56
msgid "Get Post Metadata"
msgstr "पोस्ट मेटाडेटा प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-taxonomy.php:57
msgid "Get Post Taxonomies"
msgstr "पोस्ट टैक्सोनोमी प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-terms.php:57
msgid "Get Post Terms"
msgstr "पोस्ट शर्तें प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-taxonomy-by-name.php:57
msgid "Get Taxonomy By Name"
msgstr "नाम द्वारा टैक्सोनोमी प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-role.php:57
#: src/Integrations/wordpress/triggers/remove-user-role.php:71
msgid "Role: Remove a role from the user"
msgstr "भूमिका: उपयोगकर्ता से एक भूमिका हटाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user-meta.php:56
msgid "Remove User Meta"
msgstr "उपयोगकर्ता मेटा हटाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:56
msgid "User: Remove User"
msgstr "उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता हटाएं"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:103
msgid "User deleted successfully."
msgstr "उपयोगकर्ता सफलतापूर्वक हटाया गया।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:108
msgid "User not found."
msgstr "उपयोगकर्ता नहीं मिला।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:114
msgid "Please enter valid email."
msgstr "कृपया मान्य ईमेल दर्ज करें।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/send-mail.php:57
msgid "Send an email"
msgstr "एक ईमेल भेजें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-post-meta.php:56
msgid "Post: Set Post meta"
msgstr "पोस्ट: पोस्ट मेटा सेट करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-post-meta.php:78
msgid "No post meta operation found!"
msgstr "कोई पोस्ट मेटा संचालन नहीं मिला!"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-user-meta.php:56
msgid "User: Set User meta"
msgstr "उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता मेटा सेट करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-comment-status.php:57
msgid "Update Comment Status"
msgstr "टिप्पणी स्थिति अपडेट करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post.php:56
msgid "Post: Update a Post"
msgstr "पोस्ट: एक पोस्ट अपडेट करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post.php:102
msgid "No post meta array found to update!"
msgstr "अपडेट करने के लिए कोई पोस्ट मेटा एरे नहीं मिला!"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:56
msgid "User: Update User Details"
msgstr "उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता विवरण अपडेट करें"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:93
msgid "Invalid username: %1$s."
msgstr "अमान्य उपयोगकर्ता नाम: %1$s।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:98
msgid "Username \"%1$s\" already exists."
msgstr "उपयोगकर्ता नाम \"%1$s\" पहले से मौजूद है।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:107
msgid "Invalid email address: %1$s."
msgstr "अमान्य ईमेल पता: %1$s।"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:113
msgid "Email address \"%1$s\" already exists."
msgstr "ईमेल पता \"%1$s\" पहले से मौजूद है।"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/add-user-role.php:67
msgid "Role: Add a new role to the users roles"
msgstr "भूमिका: उपयोगकर्ताओं की भूमिकाओं में एक नई भूमिका जोड़ें"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/change-specific-role-to-specific.php:71
msgid "Role: A user's role changed from a specific role to a specific role"
msgstr "भूमिका: एक उपयोगकर्ता की भूमिका एक विशिष्ट भूमिका से एक विशिष्ट भूमिका में बदल गई"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/insert-comment.php:74
msgid "User submits a comment on a post"
msgstr "उपयोगकर्ता एक पोस्ट पर टिप्पणी प्रस्तुत करता है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/post-of-type-set-to-status.php:70
msgid "User's specific type of post is set to a status"
msgstr "उपयोगकर्ता के विशिष्ट प्रकार की पोस्ट को एक स्थिति पर सेट किया गया है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/post-trashed.php:72
msgid "Post/Page/CPT is moved to Trash"
msgstr "पोस्ट/पृष्ठ/CPT को कचरे में स्थानांतरित किया गया"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-post.php:72
msgid "User updates a post"
msgstr "उपयोगकर्ता एक पोस्ट अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-specific-post.php:71
msgid "User updates a post in a specific status"
msgstr "उपयोगकर्ता एक विशिष्ट स्थिति में एक पोस्ट अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-user-role.php:71
msgid "Role: Change the users role to a new role"
msgstr "भूमिका: उपयोगकर्ता की भूमिका को एक नई भूमिका में बदलें"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-comment-approved.php:71
msgid "User's comment on a post is approved"
msgstr "उपयोगकर्ता की पोस्ट पर टिप्पणी को मंजूरी दी गई"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-create.php:71
msgid "User is created"
msgstr "उपयोगकर्ता बनाया गया"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-login.php:70
msgid "User logs in to the site"
msgstr "उपयोगकर्ता साइट में लॉग इन करता है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-meta-key-updated.php:68
msgid "User's specific meta key is updated"
msgstr "उपयोगकर्ता की विशिष्ट मेटा कुंजी अपडेट की गई"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-password-reset.php:72
msgid "User resets their password"
msgstr "उपयोगकर्ता अपना पासवर्ड रीसेट करता है"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-profile-field-updated.php:72
msgid "User's profile field is updated"
msgstr "उपयोगकर्ता का प्रोफ़ाइल फ़ील्ड अपडेट किया गया"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/view-post.php:69
msgid "User views any post"
msgstr "उपयोगकर्ता किसी भी पोस्ट को देखता है"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-completed.php:69
msgid "Import Completed"
msgstr "आयात पूरा हुआ"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-failed.php:69
msgid "Import Failed"
msgstr "आयात विफल"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-post-type-imported.php:69
msgid "Post Type Imported"
msgstr "पोस्ट प्रकार आयातित"
#: src/Integrations/wp-all-import/wp-all-import.php:35
msgid "WPAllImport"
msgstr "WPAllImport"
#: src/Integrations/wp-all-import/wp-all-import.php:36
msgid "WP All Import plugin."
msgstr "WP All Import प्लगइन।"
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-module.php:67
msgid "User Completes Module"
msgstr "उपयोगकर्ता मॉड्यूल पूरा करता है"
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-unit.php:67
msgid "User Completes Unit"
msgstr "उपयोगकर्ता यूनिट पूरा करता है"
#: src/Integrations/wp-courseware/wp-courseware.php:35
msgid "WP Courseware"
msgstr "WP कोर्सवेयर"
#: src/Integrations/wp-courseware/wp-courseware.php:36
msgid "WP Courseware is a popular WordPress plugin for creating and managing online courses. It allows you to easily organize course content, track student progress, and create engaging learning experiences on your WordPress website."
msgstr "WP कोर्सवेयर एक लोकप्रिय वर्डप्रेस प्लगइन है जो ऑनलाइन पाठ्यक्रम बनाने और प्रबंधित करने के लिए है। यह आपको पाठ्यक्रम सामग्री को आसानी से व्यवस्थित करने, छात्र प्रगति को ट्रैक करने और अपने वर्डप्रेस वेबसाइट पर आकर्षक सीखने के अनुभव बनाने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:57
msgid "Add Tag To User"
msgstr "उपयोगकर्ता को टैग जोड़ें"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:109
msgid "Failed to create new tag."
msgstr "नई टैग बनाने में विफल।"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:115
msgid "WP Fusion CRM does not support tag creation."
msgstr "WP Fusion CRM टैग निर्माण का समर्थन नहीं करता है।"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:156
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:111
msgid "Please enter valid user."
msgstr "कृपया मान्य उपयोगकर्ता दर्ज करें।"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-id.php:56
msgid "Get Contact ID"
msgstr "संपर्क आईडी प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-id.php:100
msgid "No contact found for the given email"
msgstr "दिए गए ईमेल के लिए कोई संपर्क नहीं मिला"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-tags.php:56
msgid "Get Contact Tags"
msgstr "संपर्क टैग प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-tags.php:98
msgid "No tags found for the given contact ID."
msgstr "दिए गए संपर्क आईडी के लिए कोई टैग नहीं मिला।"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:57
msgid "Remove Tag From User"
msgstr "उपयोगकर्ता से टैग हटाएं"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-added-to-user.php:67
msgid "Tag Added To User"
msgstr "उपयोगकर्ता को टैग जोड़ा गया"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-modified.php:67
msgid "User Tag Modified"
msgstr "उपयोगकर्ता टैग संशोधित किया गया"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-removed-from-user.php:67
msgid "Tag Removed From User"
msgstr "उपयोगकर्ता से टैग हटाया गया"
#: src/Integrations/wp-fusion/wp-fusion.php:35
msgid "WP Fusion"
msgstr "WP Fusion"
#: src/Integrations/wp-fusion/wp-fusion.php:36
msgid "WP Fusion links WordPress with CRM."
msgstr "WP Fusion वर्डप्रेस को CRM से जोड़ता है।"
#: src/Integrations/wp-job-manager/triggers/publish-job.php:67
msgid "User publishes a job of a type"
msgstr "उपयोगकर्ता एक प्रकार की नौकरी प्रकाशित करता है"
#: src/Integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:36
msgid "WPJobManager"
msgstr "WPJobManager"
#: src/Integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:37
msgid "Manage job listings from the WordPress admin panel."
msgstr "वर्डप्रेस प्रशासन पैनल से नौकरी लिस्टिंग प्रबंधित करें।"
#: src/Integrations/wp-polls/triggers/poll-submitted-with-specific-answer.php:70
msgid "Poll Submitted with a Specific Answer"
msgstr "विशिष्ट उत्तर के साथ मतदान प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/wp-polls/triggers/poll-submitted.php:70
msgid "Poll Submitted"
msgstr "मतदान प्रस्तुत किया गया"
#: src/Integrations/wp-polls/wp-polls.php:35
msgid "WP-Polls"
msgstr "WP-Polls"
#: src/Integrations/wp-polls/wp-polls.php:36
msgid "WP-Polls is a WordPress polls plugin."
msgstr "WP-Polls एक वर्डप्रेस मतदान प्लगइन है।"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/payment-for-form-completed.php:72
msgid "Payment For Form Completed"
msgstr "फॉर्म के लिए भुगतान पूरा हुआ"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/subscription-for-form-created.php:72
msgid "Subscription For Form Created"
msgstr "फॉर्म के लिए सदस्यता बनाई गई"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/subscription-for-form-renewed.php:72
msgid "Subscription For Form Renewed"
msgstr "फॉर्म के लिए सदस्यता नवीनीकृत"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/wp-simple-pay.php:36
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP सरल भुगतान"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/wp-simple-pay.php:37
msgid "WP Simple Pay is a WordPress Payment form plugin."
msgstr "WP सरल भुगतान एक वर्डप्रेस भुगतान फॉर्म प्लगइन है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:55
msgid "Create a Coupon"
msgstr "कूपन बनाएं"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:56
msgid "Create a new coupon for WP Travel Engine"
msgstr "WP यात्रा इंजन के लिए एक नया कूपन बनाएं"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:76
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:76
msgid "WP Travel Engine plugin is not active."
msgstr "WP यात्रा इंजन प्लगइन सक्रिय नहीं है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:84
msgid "Coupon code is required."
msgstr "कूपन कोड आवश्यक है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:55
msgid "Create a Trip"
msgstr "एक यात्रा बनाएं"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:105
msgid "Trip name is required."
msgstr "यात्रा का नाम आवश्यक है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:152
msgid "Failed to create trip."
msgstr "यात्रा बनाने में विफल।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:196
msgid "Trip created with ID %d"
msgstr "यात्रा ID %d के साथ बनाई गई"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:55
msgid "List Bookings"
msgstr "बुकिंग सूची"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:56
msgid "Get a list of bookings with optional filtering"
msgstr "वैकल्पिक फ़िल्टरिंग के साथ बुकिंग की सूची प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:55
msgid "List Trips"
msgstr "यात्राओं की सूची"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:56
msgid "Get a list of trips with optional filtering"
msgstr "वैकल्पिक फ़िल्टरिंग के साथ यात्राओं की सूची प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:55
msgid "Retrieve a Booking"
msgstr "एक बुकिंग प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:75
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:83
msgid "Booking ID is required."
msgstr "बुकिंग ID आवश्यक है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:85
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:101
msgid "Booking not found."
msgstr "बुकिंग नहीं मिली।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:55
msgid "Retrieve an Enquiry"
msgstr "एक पूछताछ प्राप्त करें"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:75
msgid "Enquiry ID is required."
msgstr "पूछताछ ID आवश्यक है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:85
msgid "Enquiry not found."
msgstr "पूछताछ नहीं मिली।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:55
msgid "Update Booking Status"
msgstr "बुकिंग स्थिति अपडेट करें"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:90
msgid "New status is required."
msgstr "नई स्थिति आवश्यक है।"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/triggers/new-enquiry-submitted.php:69
msgid "New Enquiry Submitted"
msgstr "नई पूछताछ प्रस्तुत की गई"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/wp-travel-engine.php:36
msgid "WP Travel Engine"
msgstr "WP यात्रा इंजन"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/wp-travel-engine.php:37
msgid "WP Travel Engine is a complete travel booking WordPress plugin to create travel and tour packages."
msgstr "WP यात्रा इंजन एक पूर्ण यात्रा बुकिंग वर्डप्रेस प्लगइन है जो यात्रा और टूर पैकेज बनाने के लिए है।"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-removes-profile-cover-image.php:67
msgid "User Removes Profile Cover Image"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल कवर छवि हटाता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-removes-profile-photo.php:67
msgid "User Removes Profile Photo"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल फोटो हटाता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-account-information.php:67
msgid "User Updates Account Information"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता जानकारी अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-cover-photo.php:67
msgid "User Updates Cover Photo"
msgstr "उपयोगकर्ता कवर फोटो अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-profile-description.php:67
msgid "User Updates Profile Description"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल विवरण अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-profile-photo.php:67
msgid "User Updates Profile Photo"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल फोटो अपडेट करता है"
#: src/Integrations/wp-user-manager/wp-user-manager.php:36
msgid "WP User Manager"
msgstr "WP उपयोगकर्ता प्रबंधक"
#: src/Integrations/wp-user-manager/wp-user-manager.php:37
msgid "WP User Manager is a User management form plugin."
msgstr "WP उपयोगकर्ता प्रबंधक एक उपयोगकर्ता प्रबंधन फॉर्म प्लगइन है।"
#: src/Integrations/wpforms/wpforms.php:35
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: src/Integrations/wpforms/wpforms.php:36
msgid "Building forms in WordPress can be hard. WPForms makes it easy."
msgstr "वर्डप्रेस में फॉर्म बनाना कठिन हो सकता है। WPForms इसे आसान बनाता है।"
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:57
msgid "Set User Reputation"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिष्ठा सेट करें"
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:60
msgid "Create Topic"
msgstr "विषय बनाएं"
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-delete-topic.php:57
msgid "Delete Topic"
msgstr "विषय हटाएं"
#: src/Integrations/wpforo/wpforo.php:35
msgid "wpForo"
msgstr "wpForo"
#: src/Integrations/wplms/wplms.php:35
msgid "WPLMS"
msgstr "WPLMS"
#: src/Integrations/wplms/wplms.php:36
msgid "WPLMS is a social network plugin for WordPress that allows you to quickly add a social network."
msgstr "WPLMS एक सामाजिक नेटवर्क प्लगइन है जो आपको वर्डप्रेस के लिए जल्दी से एक सामाजिक नेटवर्क जोड़ने की अनुमति देता है।"
#: src/Integrations/wployalty/actions/wployalty-add-points-customer.php:59
msgid "Add Points to Customer"
msgstr "ग्राहक को अंक जोड़ें"
#: src/Integrations/wployalty/actions/wployalty-remove-points-customer.php:59
msgid "Remove Points of Customer"
msgstr "ग्राहक के अंक हटाएं"
#: src/Integrations/wployalty/triggers/wployalty-points-awarded-customer.php:73
msgid "Points Awarded Customer"
msgstr "ग्राहक को अंक दिए गए"
#: src/Integrations/wployalty/wployalty.php:35
msgid "WPLoyalty"
msgstr "WPLoyalty"
#: src/Integrations/wployalty/wployalty.php:36
msgid ""
"The best WordPress forum plugin, \n"
"\t\tfull-fledged yet easy and light forum solution for your WordPress website. \n"
"\t\tThe only forum software with multiple forum layouts."
msgstr "सर्वश्रेष्ठ वर्डप्रेस फोरम प्लगइन, आपके वर्डप्रेस वेबसाइट के लिए पूर्ण विकसित फिर भी आसान और हल्का फोरम समाधान। कई फोरम लेआउट के साथ एकमात्र फोरम सॉफ़्टवेयर।"
#: src/Integrations/ws-form/ws-form.php:35
msgid "WS Form"
msgstr "WS फॉर्म"
#: src/Integrations/ws-form/ws-form.php:36
msgid "WS Form LITE is a powerful contact form builder plugin for WordPress."
msgstr "WS फॉर्म LITE वर्डप्रेस के लिए एक शक्तिशाली संपर्क फॉर्म बिल्डर प्लगइन है।"
#: src/Loader.php:92
msgid "Please Connect OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "कृपया ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स) से कनेक्ट करें"
#: src/Loader.php:108
msgid "Please connect to or create your OttoKit (Formerly SureTriggers) account."
msgstr "कृपया अपने ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स) खाते से कनेक्ट करें या बनाएं।"
#: src/Loader.php:109
msgid "This will enable you to connect your various plugins, and apps together and automate repetitive tasks."
msgstr "यह आपको अपने विभिन्न प्लगइन्स और ऐप्स को एक साथ जोड़ने और दोहराए जाने वाले कार्यों को स्वचालित करने में सक्षम करेगा।"
#: src/Loader.php:110
msgid "Get Started"
msgstr "शुरू करें"
#: src/Loader.php:185
msgid "Connect your plugins and apps together with OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "अपने प्लगइन्स और ऐप्स को ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स) के साथ जोड़ें"
#: src/Loader.php:189
msgid "Please connect to or create your OttoKit (Formerly SureTriggers) account. This will enable you to connect your various plugins and apps together and automate repetitive tasks."
msgstr "कृपया अपने ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स) खाते से कनेक्ट करें या बनाएं। यह आपको अपने विभिन्न प्लगइन्स और ऐप्स को एक साथ जोड़ने और दोहराए जाने वाले कार्यों को स्वचालित करने में सक्षम करेगा।"
#: src/Loader.php:191
msgid "Get Started With OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "ऑटोकीट (पूर्व में स्योरट्रिगर्स) के साथ शुरू करें"
#: src/Loader.php:192
msgid "Learn More"
msgstr "और अधिक जानें"
#: src/Loader.php:233
msgid "OttoKit Connection Issue"
msgstr "OttoKit कनेक्शन समस्या"
#: src/Loader.php:238
msgid "There is an issue with the established connection between WordPress and OttoKit. Please visit the OttoKit dashboard to verify and re-establish the connection if necessary."
msgstr "WordPress और OttoKit के बीच स्थापित कनेक्शन में एक समस्या है। कृपया कनेक्शन की पुष्टि करने और आवश्यक होने पर इसे फिर से स्थापित करने के लिए OttoKit डैशबोर्ड पर जाएं।"
#: src/Loader.php:241
msgid "Go To OttoKit"
msgstr "OttoKit पर जाएं"
#: src/Loader.php:273
msgid "Dashboard"
msgstr "डैशबोर्ड"
#: src/Loader.php:275
msgid "Connect"
msgstr "कनेक्ट करें"
#: src/Loader.php:384
#: src/Loader.php:385
msgid "OttoKit Settings"
msgstr "OttoKit सेटिंग्स"
#: src/Loader.php:547
msgid "OttoKit is connected."
msgstr "OttoKit कनेक्टेड है।"
#: src/Loader.php:550
msgid "Your WordPress site is successfully connected to the OttoKit SaaS platform. However, the OttoKit interface display is currently disabled. Click below to enable it."
msgstr "आपकी WordPress साइट सफलतापूर्वक OttoKit SaaS प्लेटफ़ॉर्म से जुड़ी हुई है। हालाँकि, OttoKit इंटरफ़ेस डिस्प्ले वर्तमान में अक्षम है। इसे सक्षम करने के लिए नीचे क्लिक करें।"
#: src/Loader.php:553
msgid "Access Connection Page"
msgstr "कनेक्शन पृष्ठ तक पहुँचें"
#: src/Loader.php:571
#: src/Loader.php:604
msgid "OttoKit Not Connected."
msgstr "OttoKit कनेक्ट नहीं है।"
#: src/Loader.php:574
msgid "It looks like your WordPress site’s connection with OttoKit has been affected because the URL used for communication has changed. The current link for your site is different from the one OttoKit was originally connected to."
msgstr "ऐसा लगता है कि आपकी WordPress साइट का OttoKit के साथ कनेक्शन प्रभावित हुआ है क्योंकि संचार के लिए उपयोग किया जाने वाला URL बदल गया है। आपकी साइट के लिए वर्तमान लिंक उस लिंक से भिन्न है जिससे OttoKit मूल रूप से जुड़ा था।"
#: src/Loader.php:577
msgid "Access Dashboard"
msgstr "डैशबोर्ड तक पहुँचें"
#: src/Loader.php:580
msgid "Disconnect OttoKit"
msgstr "OttoKit डिस्कनेक्ट करें"
#: src/Loader.php:607
msgid "Please connect your OttoKit (Formerly SureTriggers) account to access registered events and outgoing requests."
msgstr "कृपया पंजीकृत घटनाओं और आउटगोइंग अनुरोधों तक पहुँचने के लिए अपने OttoKit (पूर्व में SureTriggers) खाते को कनेक्ट करें।"
#: src/Loader.php:609
msgid "Connect With OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "OttoKit (पूर्व में SureTriggers) के साथ कनेक्ट करें"
#: src/Loader.php:621
msgid "Outgoing Requests"
msgstr "आउटगोइंग अनुरोध"
#: app/build/main.js:4923
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:179
#: app/build/main.js:4825
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "सेटिंग्स सफलतापूर्वक सहेजी गईं!"
#: app/build/main.js:4926
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:182
#: app/build/main.js:4828
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr "सेटिंग्स सहेजने में विफल। कृपया फिर से प्रयास करें।"
#: app/build/main.js:4933
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:185
#: app/build/main.js:4831
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr "नेटवर्क त्रुटि। कृपया अपने कनेक्शन की जांच करें और फिर से प्रयास करें।"
#: app/build/main.js:4960
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:205
#: app/build/main.js:4851
msgid "user"
msgstr "उपयोगकर्ता"
#: app/build/main.js:4960
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:206
#: app/build/main.js:4852
msgid "users"
msgstr "उपयोगकर्ता"
#: app/build/main.js:4961
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:209
#: app/build/main.js:4855
msgid "role"
msgstr "भूमिका"
#: app/build/main.js:4961
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:210
#: app/build/main.js:4856
msgid "roles"
msgstr "भूमिकाएँ"
#: app/build/main.js:4986
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:236
#: app/build/main.js:4882
msgid "Control who can access the OttoKit Interface"
msgstr "नियंत्रित करें कि कौन OttoKit इंटरफ़ेस तक पहुँच सकता है"
#: app/build/main.js:4990
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:239
#: app/build/main.js:4885
msgid "Only administrators can access OttoKit by default. Use the options below to grant access to other users or roles. Anyone not added here won’t see OttoKit in their WordPress admin menu."
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से केवल प्रशासक ही OttoKit तक पहुँच सकते हैं। अन्य उपयोगकर्ताओं या भूमिकाओं को पहुँच देने के लिए नीचे दिए गए विकल्पों का उपयोग करें। यहाँ जोड़े गए बिना कोई भी अपने WordPress प्रशासन मेनू में OttoKit नहीं देखेगा।"
#: app/build/main.js:4994
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:244
#: app/build/main.js:4890
msgid "Select Users"
msgstr "उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
#: app/build/main.js:5020
#: app/build/main.js:5065
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:268
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:317
#: app/build/main.js:4914
#: app/build/main.js:4963
msgid "No options"
msgstr "कोई विकल्प नहीं"
#: app/build/main.js:5036
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:293
#: app/build/main.js:4939
msgid "Select Roles"
msgstr "भूमिकाओं का चयन करें"
#: app/build/main.js:5090
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:359
#: app/build/main.js:5005
msgid "Note:"
msgstr "नोट:"
#: app/build/main.js:5090
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:360
#: app/build/main.js:5006
msgid "Administrators already have full access by default - you don’t need to add them here."
msgstr "प्रशासकों को पहले से ही डिफ़ॉल्ट रूप से पूर्ण पहुँच प्राप्त है - आपको उन्हें यहाँ जोड़ने की आवश्यकता नहीं है।"
#: app/build/main.js:5096
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:367
#: app/build/main.js:5013
msgid "Confirm Changes"
msgstr "परिवर्तनों की पुष्टि करें"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:371
#: app/build/main.js:5017
msgid "By continuing, the selected"
msgstr "जारी रखते हुए, चयनित"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:375
#: app/build/main.js:5021
msgid "and"
msgstr "और"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:376
#: app/build/main.js:5022
msgid "will be able to access and view the OttoKit Interface from their WordPress dashboard. Are you sure you want to allow this?"
msgstr "अपने WordPress डैशबोर्ड से OttoKit इंटरफ़ेस तक पहुँच और देख सकेंगे। क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इसे अनुमति देना चाहते हैं?"
#: app/build/main.js:5105
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:389
#: app/build/main.js:5035
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: app/build/main.js:5108
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:395
#: app/build/main.js:5041
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि करें"
#: app/build/main.js:5255
#: app/src/components/dashboard/index.jsx:105
#: app/build/main.js:5158
msgid "Disconnecting"
msgstr "डिस्कनेक्ट हो रहा है"
#: app/build/main.js:5256
#: app/src/components/dashboard/index.jsx:106
#: app/build/main.js:5159
msgid "Something went wrong! please try again later"
msgstr "कुछ गलत हो गया! कृपया बाद में फिर से प्रयास करें"
#: app/src/components/notification/index.js:62
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
#: src/Controllers/RestController.php:585
msgid "Connection Successfully Set"
msgstr "संपर्क सफलतापूर्वक सेट किया गया"
#: src/Controllers/RestController.php:587
msgid "Error in Connection"
msgstr "संपर्क में त्रुटि"
#: app/build/main.js:4999
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:249
#: app/build/main.js:4895
msgid "Select users who can view and access the OttoKit interface."
msgstr "उपयोगकर्ताओं का चयन करें जो ओटोकीट इंटरफेस देख और एक्सेस कर सकते हैं।"
#: app/build/main.js:5041
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:298
#: app/build/main.js:4944
msgid "Select user roles who can view and access the OttoKit interface."
msgstr "उपयोगकर्ता भूमिकाओं का चयन करें जो ओटोकीट इंटरफेस देख और एक्सेस कर सकते हैं।"
#: app/build/main.js:5086
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:349
#: app/build/main.js:4995
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:115
msgctxt "hash before order number"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"