Current File : /home/mdkeenpw/shafqattraders.com/wp-content/plugins/suretriggers/languages/suretriggers-ru_RU.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.2.3\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30T13:04:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30T13:04:46+00:00\n"
"Language: \n"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "ОттоКит (Ранее SureTriggers)"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "https://ottokit.com/"
msgstr "https://ottokit.com/"
#. Description of the plugin
#: suretriggers.php
msgid "OttoKit helps people automate their work by integrating multiple apps and plugins, allowing them to share data and perform tasks automatically."
msgstr "ОттоКит помогает людям автоматизировать свою работу, интегрируя несколько приложений и плагинов, позволяя им обмениваться данными и выполнять задачи автоматически."
#: functions.php:95
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"
#: functions.php:100
msgid "Clicking..."
msgstr "Нажатие..."
#: functions.php:101
msgid "Clicked!!"
msgstr "Нажато!!"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:96
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:97
msgid "Response Code"
msgstr "Код ответа"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:98
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4369
#: src/Loader.php:375
#: src/Loader.php:620
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:99
msgid "Trigger Event"
msgstr "Событие триггера"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:100
msgid "Error Info"
msgstr "Информация об ошибке"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:101
msgid "Created At"
msgstr "Создано в"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:102
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:129
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:225
msgid "All Requests"
msgstr "Все запросы"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:227
msgid "Success Requests"
msgstr "Успешные запросы"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:230
msgid "Failed Requests"
msgstr "Неудачные запросы"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:233
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: src/Admin/Views/st-admin-outgoing-req-page.php:258
msgid "Note: Successful outgoing requests will be automatically deleted after 30 days, while failed outgoing requests will be automatically deleted after 60 days."
msgstr "Примечание: Успешные исходящие запросы будут автоматически удалены через 30 дней, в то время как неудачные исходящие запросы будут автоматически удалены через 60 дней."
#: src/Admin/Views/st-admin-system-page.php:15
msgid "Registered Events"
msgstr "Зарегистрированные события"
#: src/Admin/Views/st-admin-system-page.php:57
msgid "No Trigger registered yet."
msgstr "Триггер еще не зарегистрирован."
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:2157
msgid "No title"
msgstr "Нет заголовка"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3068
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписан"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3072
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3076
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписан"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3080
msgid "Bounced"
msgstr "Вернулся"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3084
msgid "Complained"
msgstr "Пожаловался"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3106
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3110
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3258
msgid "Lead"
msgstr "Лид"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3262
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3266
msgid "Refused"
msgstr "Отказался"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3270
msgid "Blacklisted"
msgstr "В черном списке"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3274
msgid "Cancelled by Customer"
msgstr "Отменено клиентом"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3278
msgid "Cancelled by Us (Pre-Quote)"
msgstr "Отменено нами (до котировки)"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:3282
msgid "Cancelled by Us (Post-Quote)"
msgstr "Отменено нами (после котировки)"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4322
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4326
msgid "User Email"
msgstr "Электронная почта пользователя"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4330
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4334
msgid "User Password"
msgstr "Пароль пользователя"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4338
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9834
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9905
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:127
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:116
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4361
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4377
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4385
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:275
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4392
msgid "Slug"
msgstr "Слаг"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:4399
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9834
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9905
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:127
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:116
msgid "Mockup"
msgstr "Макет"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9835
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9906
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:128
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:117
msgid "Resolved"
msgstr "Разрешено"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9835
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:9906
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:128
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:117
msgid "Unresolved"
msgstr "Не разрешено"
#: src/Controllers/GlobalSearchController.php:14340
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: src/Controllers/RestController.php:511
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:200
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:250
msgid "Service not available"
msgstr "Сервис недоступен"
#: src/Controllers/RestController.php:592
#: src/Loader.php:374
msgid "OttoKit Status"
msgstr "Статус ОттоКит"
#: src/Controllers/RestController.php:597
msgid "Rest URL"
msgstr "URL для REST"
#: src/Controllers/RestController.php:602
msgid "OttoKit Version"
msgstr "Версия ОттоКит"
#: src/Controllers/RestController.php:610
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
#: src/Controllers/RestController.php:611
#: src/Controllers/RestController.php:619
msgid "Defined"
msgstr "Определено"
#: src/Controllers/RestController.php:618
msgid "Encryption Salt"
msgstr "Соль шифрования"
#: src/Controllers/RestController.php:625
#: src/Loader.php:353
msgid "OttoKit"
msgstr "OttoKit"
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:72
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
#: src/Controllers/WebhookRequestsController.php:76
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Каждые 6 часов"
#: src/Integrations/academylms/academylms.php:35
msgid "Academy LMS"
msgstr "Академия LMS"
#: src/Integrations/academylms/academylms.php:36
#: src/Integrations/advanced-ads/advanced-ads.php:36
msgid "A Powerful WordPress Ad Management Plugin. Advanced Ads is a great plugin that makes it easier to manage your ads."
msgstr "Мощный плагин управления рекламой для WordPress. Advanced Ads - отличный плагин, который упрощает управление вашими объявлениями."
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:54
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-enroll-user-course.php:55
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:54
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:59
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:54
msgid "Enroll User To Course"
msgstr "Записать пользователя на курс"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:108
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:115
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:122
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:129
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:85
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:87
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:89
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:82
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:126
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:104
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:111
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:108
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:212
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:137
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:211
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:85
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:92
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:104
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:235
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:90
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:95
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:84
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:94
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:145
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:97
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:122
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:138
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:145
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:86
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:93
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:86
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:93
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:87
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:105
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:115
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:122
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:87
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:100
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:111
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:125
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:135
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:107
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:113
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:112
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:114
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:108
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:114
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:155
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:161
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:110
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:117
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:99
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:124
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:103
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:158
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:109
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:116
msgid "User is already enrolled to course."
msgstr "Пользователь уже записан на курс."
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:123
msgid "User not exists."
msgstr "Пользователь не существует."
#: src/Integrations/academylms/actions/ac-enroll-user-to-course.php:130
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:86
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:88
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:90
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:83
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:127
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:112
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:109
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:93
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:94
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:94
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-enroll-user-to-course.php:113
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:115
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:162
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:118
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:100
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:125
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:104
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:159
msgid "Please enter valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
#: src/Integrations/academylms/triggers/course-completed.php:73
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-course.php:72
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-course-completed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/course-completed.php:73
#: src/Integrations/memberpress-course/triggers/course-completed.php:68
msgid "Course Completed"
msgstr "Курс завершен"
#: src/Integrations/academylms/triggers/enrolled-course.php:73
msgid "Enrolled Course"
msgstr "Записанный курс"
#: src/Integrations/academylms/triggers/lesson-completed.php:73
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-lesson.php:72
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-lesson-completed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/lesson-passed.php:73
#: src/Integrations/memberpress-course/triggers/lesson-completed.php:68
msgid "Lesson Completed"
msgstr "Урок завершен"
#: src/Integrations/academylms/triggers/quiz-completed.php:73
msgid "Quiz Completed"
msgstr "Тест завершен"
#: src/Integrations/academylms/triggers/quiz-failed.php:73
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-quiz-failed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/quiz-failed.php:73
msgid "Quiz Failed"
msgstr "Тест не пройден"
#: src/Integrations/advanced-ads/actions/set-ad-status.php:58
msgid "Set Ad Status"
msgstr "Установить статус объявления"
#: src/Integrations/advanced-ads/advanced-ads.php:35
msgid "Advanced Ads"
msgstr "Расширенные объявления"
#: src/Integrations/advanced-ads/triggers/ad-status-change.php:73
msgid "Ad Status Changed"
msgstr "Статус объявления изменен"
#: src/Integrations/advanced-ads/triggers/ad-status-set-to-specific-type.php:73
msgid "Ad Status Set to Specific Type"
msgstr "Статус объявления установлен на конкретный тип"
#: src/Integrations/advanced-coupons/actions/add-store-credit-to-user.php:59
msgid "Add Store Credit to User"
msgstr "Добавить кредит в магазин пользователю"
#: src/Integrations/advanced-coupons/actions/remove-store-credit-from-user.php:59
msgid "Remove Store Credit from User"
msgstr "Удалить кредит из магазина у пользователя"
#: src/Integrations/advanced-coupons/advanced-coupons.php:35
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "Расширенные купоны"
#: src/Integrations/advanced-coupons/advanced-coupons.php:36
msgid "Advanced coupons for Woocommerce"
msgstr "Расширенные купоны для Woocommerce"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-credit-exceeds-specific-amount.php:73
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-receives-store-credit.php:74
msgid "User Store Credit Exceeds Specific Amount"
msgstr "Кредит пользователя в магазине превышает определенную сумму"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-lifetime-credit-exceeds-specific-amount.php:73
msgid "User Lifetime Credit Exceeds Specific Amount"
msgstr "Кредит пользователя на всю жизнь превышает определенную сумму"
#: src/Integrations/advanced-coupons/triggers/user-spends-store-credit.php:74
msgid "User Spends Store Credit"
msgstr "Пользователь тратит кредит в магазине"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-option-acf-value.php:54
msgid "Get Option Value"
msgstr "Получить значение опции"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-post-acf-value.php:54
msgid "Get Post Value"
msgstr "Получить значение поста"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/get-user-acf-value.php:54
msgid "Get User Value"
msgstr "Получить значение пользователя"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-group-field-value.php:53
msgid "Add Sub Field Value in Group"
msgstr "Добавить значение подполей в группу"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-option-acf-value.php:54
msgid "Update Option Value"
msgstr "Обновить значение опции"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-post-acf-value.php:54
msgid "Update Post Value"
msgstr "Обновить значение поста"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-repeater-field-value.php:54
msgid "Update Repeater Field Value"
msgstr "Обновить значение повторяющегося поля"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/actions/update-user-acf-value.php:54
msgid "Update User Value"
msgstr "Обновить значение пользователя"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/advanced-custom-fields.php:35
msgid "AdvancedCustomFields"
msgstr "Расширенные пользовательские поля"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/advanced-custom-fields.php:36
msgid "Advanced Custom Fields (ACF) helps you easily customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Расширенные пользовательские поля (ACF) помогают вам легко настраивать WordPress с помощью мощных, профессиональных и интуитивно понятных полей."
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/options-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On Options Page"
msgstr "Поле обновлено на странице опций"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/post-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On Post"
msgstr "Поле обновлено в посте"
#: src/Integrations/advanced-custom-fields/triggers/user-acf-field-updated.php:73
msgid "Field Updated On User Profile"
msgstr "Поле обновлено в профиле пользователя"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-affiliate.php:53
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-create-affiliate.php:56
msgid "Create Affiliate"
msgstr "Создать партнера"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-referral-user.php:53
msgid "Create Referral for User"
msgstr "Создать реферал для пользователя"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-create-referral.php:53
msgid "Create Referral for specific Affiliate"
msgstr "Создать реферал для конкретного партнера"
#: src/Integrations/affiliatewp/actions/affiliate-link-customer.php:53
msgid "Link Customer to an Affiliate for Lifetime Commissions"
msgstr "Связать клиента с партнером для пожизненных комиссий"
#: src/Integrations/affiliatewp/affiliatewp.php:36
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: src/Integrations/affiliatewp/affiliatewp.php:37
#: src/Integrations/slice-wp/slice-wp.php:36
msgid "Affiliate Plugin for WordPress."
msgstr "Плагин для аффилиатов для WordPress."
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-approved.php:72
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-makes-specific-type-referral.php:71
msgid "Affiliate Approved"
msgstr "Аффилиат одобрен"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-await-approval.php:70
msgid "Affiliate Awaiting Approval"
msgstr "Аффилиат ожидает одобрения"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-edd-product-purchased.php:73
msgid "Affiliate Refers a sale of Easy Digital Downloads Product"
msgstr "Аффилиат ссылается на продажу продукта Easy Digital Downloads"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-mb-product-purchased.php:72
msgid "MemberPress Product Purchased using Affiliate Referral"
msgstr "Купленный продукт MemberPress с использованием реферальной программы"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-specific-type-referral-paid.php:71
msgid "Affiliate Referral of Specific Type Paid"
msgstr "Оплата реферала конкретного типа"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-specific-type-referral-rejected.php:71
msgid "Affiliate Referral of Specific Type Rejected"
msgstr "Реферальная программа конкретного типа отклонена"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/affiliate-wc-product-purchased.php:72
msgid "WooCommerce Product Purchased using Affiliate Referral"
msgstr "Купленный продукт WooCommerce с использованием реферальной программы"
#: src/Integrations/affiliatewp/triggers/refer-sale-of-product.php:70
msgid "New Referral/Referral Status Updated"
msgstr "Новый реферал/Обновлен статус реферала"
#: src/Integrations/amelia/amelia.php:36
msgid "Amelia"
msgstr "Амелия"
#: src/Integrations/amelia/amelia.php:37
msgid "A WordPress plugin that allows you to easily schedule and manage appointments and bookings on your website."
msgstr "Плагин WordPress, который позволяет легко планировать и управлять встречами и бронированиями на вашем сайте."
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/triggers/new-appointment.php:69
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/appointment-booked.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/ssa-aapointment-canceled.php:69
msgid "New Appointment Booked"
msgstr "Новая встреча забронирована"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-booking-status-changed.php:69
msgid "Appointment Booking Status Changed"
msgstr "Статус бронирования встречи изменен"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-cancelled.php:69
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-cancelled.php:69
msgid "Appointment Cancelled"
msgstr "Встреча отменена"
#: src/Integrations/amelia/triggers/appointment-rescheduled.php:69
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/triggers/appointment-rescheduled.php:69
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Встреча перенесена"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-attendee.php:69
msgid "New Event Attendee"
msgstr "Новый участник события"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-booking-status-changed.php:69
msgid "Event Booking Status Changed"
msgstr "Статус бронирования события изменен"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-cancelled.php:69
msgid "Event Cancelled"
msgstr "Событие отменено"
#: src/Integrations/amelia/triggers/event-rescheduled.php:69
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Событие перенесено"
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/appointment-hour-booking.php:35
msgid "Appointment Hour Booking"
msgstr "Бронирование часа встречи"
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/appointment-hour-booking.php:36
msgid "A WordPress Booking plugin."
msgstr "Плагин бронирования WordPress."
#: src/Integrations/appointment-hour-booking/triggers/booking-status-updated.php:69
msgid "Booking Status Updated"
msgstr "Статус бронирования обновлен"
#: src/Integrations/asgaros/actions/create-forum.php:59
#: src/Integrations/buddypress/actions/create-group.php:57
msgid "Create a group"
msgstr "Создать группу"
#: src/Integrations/asgaros/actions/create-topic.php:59
msgid "Create a topic"
msgstr "Создать тему"
#: src/Integrations/asgaros/actions/post-reply-in-topic.php:59
msgid "Post Reply in Topic"
msgstr "Ответить в теме"
#: src/Integrations/asgaros/actions/subscribeuserinforum.php:54
#: src/Integrations/bbpress/actions/subscribeuserinforum.php:53
msgid "Subscribe User In Forum"
msgstr "Подписать пользователя на форум"
#: src/Integrations/asgaros/asgaros.php:35
msgid "Asgaros"
msgstr "Asgaros"
#: src/Integrations/asgaros/asgaros.php:36
#: src/Integrations/wpforo/wpforo.php:36
msgid "The best WordPress forum plugin, full-fledged yet easy and light forum solution for your WordPress website. The only forum software with multiple forum layouts."
msgstr "Лучший плагин форума для WordPress, полноценное, но простое и легкое решение для форума на вашем сайте WordPress. Единственное программное обеспечение для форума с несколькими макетами форума."
#: src/Integrations/asgaros/triggers/user-creates-new-topic-forum.php:74
#: src/Integrations/wpforo/triggers/user-creates-new-topic-forum.php:73
msgid "User Creates New Topic in Forum"
msgstr "Пользователь создает новую тему на форуме"
#: src/Integrations/asgaros/triggers/user-replies-topic-forum.php:74
#: src/Integrations/wpforo/triggers/user-replies-topic-forum.php:73
msgid "User Replies to Topic in Forum"
msgstr "Пользователь отвечает на тему на форуме"
#: src/Integrations/AutomateAction.php:150
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:86
msgid "Required field is missing: "
msgstr "Обязательное поле отсутствует:"
#: src/Integrations/badgeos/actions/award-achievement-to-user.php:56
msgid "Award a Achievement to the user"
msgstr "Наградить пользователя достижением"
#: src/Integrations/badgeos/badgeos.php:35
msgid "BadgeOS"
msgstr "BadgeOS"
#: src/Integrations/badgeos/badgeos.php:36
msgid "BadgeOS lets your site’s users complete tasks and earn badges that recognize their achievement."
msgstr "BadgeOS позволяет пользователям вашего сайта выполнять задачи и зарабатывать значки, которые признают их достижения."
#: src/Integrations/bbpress/actions/addreplyintopic.php:53
msgid "Add Reply In Topic"
msgstr "Добавить ответ в тему"
#: src/Integrations/bbpress/actions/addtopicinforum.php:54
msgid "Add Topic to Forum"
msgstr "Добавить тему на форум"
#: src/Integrations/bbpress/bbpress.php:35
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: src/Integrations/bbpress/bbpress.php:36
msgid "Discussion forums for WordPress."
msgstr "Дискуссионные форумы для WordPress."
#: src/Integrations/bbpress/Triggers/reply-to-topic.php:71
msgid "Reply To Topic."
msgstr "Ответить на тему."
#: src/Integrations/bbpress/Triggers/topic-added.php:71
msgid "Topic Created."
msgstr "Тема создана."
#: src/Integrations/beaver-builder/triggers/user-submit-contact-form.php:66
msgid "User Submits Contact/Subscribe Form"
msgstr "Пользователь отправляет контактную/подписную форму"
#: src/Integrations/better-messages/actions/bm-post-message-to-chatroom.php:57
msgid "Post Message to Chatroom"
msgstr "Отправить сообщение в чат"
#: src/Integrations/better-messages/actions/bm-private-message-to-user.php:57
msgid "Send Private Message"
msgstr "Отправить личное сообщение"
#: src/Integrations/better-messages/better-messages.php:36
msgid "Better Messages"
msgstr "Лучшие сообщения"
#: src/Integrations/better-messages/better-messages.php:37
msgid "Better Messages – is realtime private messaging system for WordPress, BuddyPress, BuddyBoss Platform, Ultimate Member, PeepSo and any other WordPress powered websites."
msgstr "Лучшие сообщения – это система обмена личными сообщениями в реальном времени для WordPress, BuddyPress, BuddyBoss Platform, Ultimate Member, PeepSo и любых других сайтов на WordPress."
#: src/Integrations/better-messages/triggers/bm-new-message-received.php:67
msgid "New Message Received"
msgstr "Новое сообщение получено"
#: src/Integrations/bricks-builder/bricks-builder.php:35
msgid "Bricks"
msgstr "Bricks"
#: src/Integrations/bricks-builder/bricks-builder.php:36
msgid "Visual Site Builder for WordPress"
msgstr "Визуальный конструктор сайтов для WordPress"
#: src/Integrations/bricks-builder/triggers/bricksbuilder-submit-form.php:67
#: src/Integrations/contact-form7/triggers/form-submit.php:72
#: src/Integrations/convertpro/triggers/form-submit.php:72
#: src/Integrations/divi-builder/triggers/user-submits-form.php:68
#: src/Integrations/formidable-forms/triggers/formidable-form-submit.php:74
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-form.php:72
#: src/Integrations/happyforms/triggers/happyforms-form-submit.php:73
#: src/Integrations/jetformbuilder/triggers/jet-form-submit.php:73
#: src/Integrations/kadence-forms/triggers/kadence-form-submit.php:72
#: src/Integrations/mailpoet/triggers/form-submitted.php:71
#: src/Integrations/pie-forms/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/sureforms/triggers/sureforms-form-submitted.php:72
#: src/Integrations/thrive-leads/triggers/form-submitted.php:68
#: src/Integrations/wpforms/triggers/user-submits-form.php:68
#: src/Integrations/ws-form/triggers/user-submits-ws-form.php:68
msgid "Form Submitted"
msgstr "Форма отправлена"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-activity-feed.php:58
msgid "Add post to activity feed"
msgstr "Добавить пост в ленту активности"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-group.php:58
msgid "Add post to activity stream of group"
msgstr "Добавить пост в ленту активности группы"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-group.php:87
msgid "BuddyBoss Groups activity functions not found."
msgstr "Функции активности BuddyBoss Groups не найдены."
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-post-to-user-activity-feed.php:58
msgid "Add Post to User Activity Feed"
msgstr "Добавить пост в ленту активности пользователя"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-user-to-group.php:58
#: src/Integrations/wpforo/actions/add-user-to-group.php:58
msgid "Add User to Group"
msgstr "Добавить пользователя в группу"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/add-user-to-group.php:81
msgid "BuddyBoss Groups join function not found."
msgstr "Функция присоединения BuddyBoss Groups не найдена."
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/change-user-member-type.php:58
msgid "Change Member Profile Type"
msgstr "Изменить тип профиля участника"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/create-group.php:57
msgid "Create Group"
msgstr "Создать группу"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/end-friendship-with-user.php:57
msgid "End friendship with user"
msgstr "Прекратить дружбу с пользователем"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/follow-user.php:57
#: src/Integrations/peepso/actions/follow-user.php:59
msgid "Follow User"
msgstr "Подписаться на пользователя"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/get-forum-subscribers.php:56
msgid "Get Forum Subscribers"
msgstr "Получить подписчиков форума"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/post-reply-topic-forum.php:57
msgid "Post Reply Topic In Forum"
msgstr "Ответить на тему на форуме"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/post-topic-in-forum.php:57
msgid "Post Topic In Forum"
msgstr "Опубликовать тему на форуме"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/remove-user-from-group.php:58
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:57
#: src/Integrations/wpforo/actions/remove-user-from-group.php:58
msgid "Remove User from Group"
msgstr "Удалить пользователя из группы"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/remove-user-from-group.php:81
msgid "BuddyBoss Groups functions not found."
msgstr "Функции BuddyBoss Groups не найдены."
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-friend-request-user.php:57
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-friendship-request-user.php:57
msgid "Send a friendship request to a user"
msgstr "Отправить запрос на дружбу пользователю"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-message-to-group-members.php:58
msgid "Send Message to Group Members"
msgstr "Отправить сообщение участникам группы"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-message-to-user.php:57
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-notification-to-all-members-of-group.php:123
msgid "Send Notification To All Members Of Group"
msgstr "Отправить уведомление всем участникам группы"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/send-notification-to-all-members-of-group.php:145
msgid "BuddyBoss core functions not found."
msgstr "Основные функции BuddyBoss не найдены."
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/set-user-extended-profile.php:58
msgid "Set User Extended Profile"
msgstr "Установить расширенный профиль пользователя"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/set-user-status.php:57
msgid "Set User Status"
msgstr "Установить статус пользователя"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/stop-following-user.php:58
msgid "Stop Following User"
msgstr "Перестать следить за пользователем"
#: src/Integrations/buddyboss/Actions/subscribe-user-to-forum.php:57
msgid "Subscribe User to Forum"
msgstr "Подписать пользователя на форум"
#: src/Integrations/buddyboss/buddyboss.php:35
msgid "BuddyBoss"
msgstr "BuddyBoss"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-accepts-friendship-request.php:71
msgid "User Accepts Request"
msgstr "Пользователь принимает запрос"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-account-activated.php:71
msgid "User Account Activated"
msgstr "Учетная запись пользователя активирована"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-creates-group.php:71
msgid "User Creates Group"
msgstr "Пользователь создает группу"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-gains-follower.php:71
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-gains-follower.php:67
msgid "User Gains Follower"
msgstr "Пользователь получает подписчика"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-private-group.php:71
msgid "User Joins Private Group."
msgstr "Пользователь присоединяется к частной группе."
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-public-group.php:71
msgid "User Joins Public Group."
msgstr "Пользователь присоединяется к публичной группе."
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-joins-specific-type-group.php:71
msgid "User Joins Specific Type of Group."
msgstr "Пользователь присоединяется к группе определенного типа."
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-leaves-group.php:71
msgid "User Leaves Group"
msgstr "Пользователь покидает группу"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-leaves-private-group.php:71
msgid "User Leaves Private Group"
msgstr "Пользователь покидает частную группу"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-profile-type-set-to-specific-type.php:71
msgid "User Profile Type Set To Specific Type"
msgstr "Тип профиля пользователя установлен на определенный тип"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-requests-access-private-group.php:71
msgid "User Requests Access Private Group"
msgstr "Пользователь запрашивает доступ к частной группе"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-send-friendship-request.php:71
msgid "User Sends Request"
msgstr "Пользователь отправляет запрос"
#: src/Integrations/buddyboss/Triggers/user-updates-profile.php:71
msgid "User Updates Profile"
msgstr "Пользователь обновляет профиль"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-activity-stream-to-group.php:58
msgid "Add a post to the activity stream of a group"
msgstr "Добавить пост в ленту активности группы"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-sitewide-activity-stream.php:58
msgid "Add a post to the sitewide activity stream"
msgstr "Добавить пост в общую ленту активности"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-post-user-activity-stream.php:58
msgid "Add a post to the user's activity stream"
msgstr "Добавить пост в ленту активности пользователя"
#: src/Integrations/buddypress/actions/add-user-to-group.php:57
msgid "Add user to group"
msgstr "Добавить пользователя в группу"
#: src/Integrations/buddypress/actions/change-user-member-type.php:57
msgid "Set the user's member type to a specific type"
msgstr "Установить тип участника пользователя на определенный тип"
#: src/Integrations/buddypress/actions/end-friendship-with-user.php:57
msgid "End friendship with a user"
msgstr "Прекратить дружбу с пользователем"
#: src/Integrations/buddypress/actions/remove-user-from-group.php:57
msgid "Remove the user from a group"
msgstr "Удалить пользователя из группы"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-all-members-group-notification.php:77
msgid "Send all members of a group a notification"
msgstr "Отправить всем участникам группы уведомление"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-private-message-user.php:57
msgid "Send a private message to the user"
msgstr "Отправить пользователю личное сообщение"
#: src/Integrations/buddypress/actions/send-user-notification.php:77
msgid "Send the user a notification"
msgstr "Отправить пользователю уведомление"
#: src/Integrations/buddypress/actions/set-user-xprofile-data.php:57
msgid "Set The User's Extended Profile Data"
msgstr "Установить данные расширенного профиля пользователя"
#: src/Integrations/buddypress/buddypress.php:36
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: src/Integrations/buddypress/buddypress.php:37
#: src/Integrations/gamipress/gamipress.php:37
msgid "A WordPress plugin that lets you gamify your WordPress website."
msgstr "Плагин WordPress, который позволяет вам геймифицировать ваш сайт WordPress."
#: src/Integrations/buddypress/triggers/bp-user-joins-public-group.php:73
msgid "A user joins a public group"
msgstr "Пользователь присоединяется к публичной группе"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/bp-user-leaves-group.php:73
msgid "A user leaves a group"
msgstr "Пользователь покидает группу"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-accepts-friend-request.php:73
msgid "A user accepts a friendship request"
msgstr "Пользователь принимает запрос на дружбу"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-account-activated.php:73
msgid "The user's account is activated"
msgstr "Учетная запись пользователя активирована"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-connection-request-accepted.php:73
msgid "A user's connection request is accepted"
msgstr "Запрос на соединение пользователя принят"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-creates-group.php:73
msgid "A user creates a group"
msgstr "Пользователь создает группу"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-joins-private-group.php:73
msgid "A user joins a private group"
msgstr "Пользователь присоединяется к частной группе"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-member-type-changed.php:73
msgid "A user's member type is set to a specific type"
msgstr "Тип участника пользователя установлен на определенный тип"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-posts-activity-group.php:74
msgid "A user makes a post to the activity stream of a group"
msgstr "Пользователь делает пост в ленту активности группы"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-posts-activity-stream.php:74
msgid "A user posts activity to their stream"
msgstr "Пользователь публикует активность в своей ленте"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-registers-specific-field-value.php:73
msgid "A user registers with specific field"
msgstr "Пользователь регистрируется с определенным полем"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-requests-access-private-group.php:73
msgid "A user requests access to a private group"
msgstr "Пользователь запрашивает доступ к частной группе"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-sends-friend-request.php:73
msgid "A user sends a friendship request"
msgstr "Пользователь отправляет запрос на дружбу"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-avatar.php:73
msgid "A user updates their avatar"
msgstr "Пользователь обновляет свой аватар"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-profile-specific-field.php:73
msgid "A user updates their profile in a specific field"
msgstr "Пользователь обновляет свой профиль в определенном поле"
#: src/Integrations/buddypress/triggers/user-updates-profile.php:73
msgid "A user updates their profile"
msgstr "Пользователь обновляет свой профиль"
#: src/Integrations/cartflows/cartflows.php:36
msgid "CartFlows"
msgstr "CartFlows"
#: src/Integrations/cartflows/cartflows.php:37
msgid "Create beautiful checkout pages & sales flows for WooCommerce."
msgstr "Создавайте красивые страницы оформления и воронки продаж для WooCommerce."
#: src/Integrations/cartflows/triggers/accept-downsell.php:69
msgid "User accepts a downsell"
msgstr "Пользователь принимает предложение по снижению цены"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/accept-upsell.php:69
msgid "User accepts a one click upsell"
msgstr "Пользователь принимает одноразовое предложение по повышению цены"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/decline-downsell.php:69
msgid "User declines downsell"
msgstr "Пользователь отклоняет предложение по снижению цены"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/decline-upsell.php:69
msgid "User declines a one click upsell"
msgstr "Пользователь отклоняет одноразовое предложение по повышению цены"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/downsell-offer-skipped.php:69
msgid "Downsell Offer Skipped"
msgstr "Предложение по снижению цены пропущено"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-added.php:69
msgid "Order Bump Item Added"
msgstr "Элемент заказа добавлен"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-removed.php:69
#: src/Integrations/cartflows/triggers/order-bump-item-replaced.php:69
msgid "Order Bump Item Removed"
msgstr "Элемент заказа удален"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/pre-checkout-offer-item-added.php:69
msgid "Pre Checkout Offer Item Added"
msgstr "Элемент предложения до оформления добавлен"
#: src/Integrations/cartflows/triggers/upsell-offer-skipped.php:69
msgid "Upsell Offer Skipped"
msgstr "Предложение по повышению цены пропущено"
#: src/Integrations/contact-form7/contact-form7.php:36
msgid "Contact Form7"
msgstr "Contact Form7"
#: src/Integrations/contact-form7/contact-form7.php:37
msgid "A WordPress plugin of form submission"
msgstr "Плагин WordPress для отправки форм"
#: src/Integrations/convertpro/convertpro.php:36
msgid "ConvertPro"
msgstr "ConvertPro"
#: src/Integrations/convertpro/convertpro.php:37
msgid "A WordPress plugin to convert visitors into leads, subscribers and customers. "
msgstr "Плагин WordPress для преобразования посетителей в лидов, подписчиков и клиентов."
#: src/Integrations/divi-builder/divi-builder.php:36
msgid "Divi"
msgstr "Divi"
#: src/Integrations/divi-builder/divi-builder.php:37
msgid "The Ultimate WordPress Page Builder."
msgstr "Универсальный конструктор страниц WordPress."
#: src/Integrations/easy-affiliate/actions/add-affiliate.php:58
msgid "Add Affiliate"
msgstr "Добавить партнера"
#: src/Integrations/easy-affiliate/actions/record-sale-affiliate.php:60
msgid "Record Sale for Affiliate"
msgstr "Записать продажу для партнера"
#: src/Integrations/easy-affiliate/easy-affiliate.php:35
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "Easy Affiliate"
#: src/Integrations/easy-affiliate/easy-affiliate.php:36
msgid "Affiliate Program Plugin for WordPress"
msgstr "Плагин партнерской программы для WordPress"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-added.php:72
msgid "Affiliate Added"
msgstr "Партнер добавлен"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-payout-made.php:74
msgid "Payout made for Affiliate"
msgstr "Выплачено вознаграждение партнеру"
#: src/Integrations/easy-affiliate/triggers/affiliate-sale-recorded.php:74
msgid "Sale Recorded for Affiliate"
msgstr "Продажа зарегистрирована для партнера"
#: src/Integrations/edd/actions/create-discount.php:56
msgid "Create Discount (Free)"
msgstr "Создать скидку (бесплатно)"
#: src/Integrations/edd/actions/delete-discount.php:56
msgid "Delete Discount"
msgstr "Удалить скидку"
#: src/Integrations/edd/actions/edd-create-discount.php:57
msgid "Create Discount"
msgstr "Создать скидку"
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-have-active-inactive-license-for-specific-download.php:57
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-have-subscription-for-specific-download.php:58
msgid "User have subscription for download"
msgstr "У пользователя есть подписка на загрузку"
#: src/Integrations/edd/actions/find-user-purchased-download.php:57
msgid "User has purchased a download"
msgstr "Пользователь приобрел загрузку"
#: src/Integrations/edd/edd.php:39
msgid "EDD"
msgstr "EDD"
#: src/Integrations/edd/edd.php:40
msgid "Easy Digital Downloads is a complete eCommerce solution for selling digital products on WordPress."
msgstr "Easy Digital Downloads — это полное решение для электронной коммерции для продажи цифровых продуктов на WordPress."
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-activated.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-deactivated.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-new-licensekey-created.php:71
msgid "New License Key"
msgstr "Новый лицензионный ключ"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-active.php:71
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-inactive.php:71
msgid "License Key Status Changed To Active"
msgstr "Статус лицензионного ключа изменен на активный"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-disabled.php:71
msgid "License Key Status Changed To Disabled"
msgstr "Статус лицензионного ключа изменен на отключенный"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-licensekey-status-changed-to-expired.php:71
msgid "License Key Status Changed To Expired"
msgstr "Статус лицензионного ключа изменен на истекший"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-order-status-changes.php:70
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-status-changed.php:67
msgid "Order Status Changes"
msgstr "Изменения статуса заказа"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-one-product.php:71
msgid "Product Purchased"
msgstr "Продукт куплен"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-product.php:71
msgid "Order Created"
msgstr "Заказ создан"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-purchase-refund.php:69
msgid "Stripe Payment Refunded"
msgstr "Возврат платежа через Stripe"
#: src/Integrations/edd/triggers/edd-subscription-renewal.php:70
msgid "Subscription Renewal"
msgstr "Продление подписки"
#: src/Integrations/elementor-pro/elementor-pro.php:36
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: src/Integrations/elementor-pro/elementor-pro.php:37
msgid "Elementor is the platform web creators choose to build professional WordPress websites, grow their skills, and build their business."
msgstr "Elementor — это платформа, которую выбирают веб-разработчики для создания профессиональных сайтов на WordPress, развития своих навыков и ведения бизнеса."
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-new-submit-form.php:66
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-submit-form.php:66
msgid "User submits a form"
msgstr "Пользователь отправляет форму"
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-post-published.php:67
msgid "Post Published with Elementor"
msgstr "Запись опубликована с помощью Elementor"
#: src/Integrations/elementor-pro/triggers/elementor-submit-form-specific-value.php:66
msgid "Form Submitted with Specific Field Value"
msgstr "Форма отправлена с конкретным значением поля"
#: src/Integrations/event-calendar/actions/send-rsvp.php:53
msgid "RSVP on behalf of the user for an event"
msgstr "RSVP от имени пользователя на мероприятие"
#: src/Integrations/event-calendar/event-calendar.php:35
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Календарь событий"
#: src/Integrations/event-calendar/event-calendar.php:36
msgid "Easily create and manage an events calendar on your WordPress site with The Events Calendar plugin."
msgstr "Легко создавайте и управляйте календарем событий на своем сайте WordPress с помощью плагина Календарь событий."
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/attendee-registered-event.php:69
msgid "Attendee Registered for Event"
msgstr "Участник зарегистрирован на мероприятие"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/attendee-registers-wc.php:69
msgid "Attendee Registered with WC"
msgstr "Участник зарегистрирован с WC"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/user-attends-event.php:69
msgid "User Attends Event"
msgstr "Пользователь посещает мероприятие"
#: src/Integrations/event-calendar/triggers/user-register-event.php:69
msgid "New Attendee"
msgstr "Новый участник"
#: src/Integrations/events-manager/actions/unregister-user-from-event.php:55
msgid "Unregister the user from an event"
msgstr "Отменить регистрацию пользователя на мероприятие"
#: src/Integrations/events-manager/events-manager.php:36
msgid "Events Manager"
msgstr "Менеджер событий"
#: src/Integrations/events-manager/events-manager.php:37
msgid "Easy event registration."
msgstr "Легкая регистрация на мероприятия."
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-booking-approved.php:70
msgid "Booking Approved"
msgstr "Бронирование одобрено"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-register-in-event.php:70
msgid "User Registered in Event"
msgstr "Пользователь зарегистрирован на мероприятие"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-registers-event-with-specific-ticket.php:70
msgid "User Registers Event with Specific Ticket"
msgstr "Пользователь регистрируется на мероприятие с конкретным билетом"
#: src/Integrations/events-manager/triggers/user-unregister-from-event.php:70
msgid "User Unregister from event"
msgstr "Пользователь отменяет регистрацию на мероприятие"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/add-user-to-board.php:59
msgid "Add User to Board"
msgstr "Добавить пользователя в доску"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/add-user-to-board.php:93
msgid "Board not found."
msgstr "Доска не найдена."
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:58
msgid "Assign Task"
msgstr "Назначить задачу"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:81
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:79
msgid "FluentBoards TaskService not found."
msgstr "Служба задач FluentBoards не найдена."
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:85
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-sub-task.php:94
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:83
msgid "FluentBoards Task model not found."
msgstr "Модель задачи FluentBoards не найдена."
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:93
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:90
msgid "Task ID and assignees are required."
msgstr "ID задачи и исполнители обязательны."
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/assign-task.php:104
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:99
msgid "Task not found."
msgstr "Задача не найдена."
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-board.php:58
msgid "Create Board"
msgstr "Создать доску"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-label.php:59
msgid "Create Label"
msgstr "Создать метку"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-stage.php:59
msgid "Create Stage"
msgstr "Создать этап"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-sub-task.php:54
msgid "Create Sub Task"
msgstr "Создать подзадачу"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/create-task.php:60
msgid "Create Task"
msgstr "Создать задачу"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/get-board-details.php:57
msgid "Get Board"
msgstr "Получить доску"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/get-task-details.php:58
msgid "Get Task"
msgstr "Получить задачу"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/list-task-labels.php:58
msgid "List Task Labels"
msgstr "Список меток задач"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/list-tasks.php:58
msgid "List Tasks"
msgstr "Список задач"
#: src/Integrations/fluent-boards/actions/remove-assignee-from-task.php:58
msgid "Remove Assignee from Task"
msgstr "Удалить исполнителя из задачи"
#: src/Integrations/fluent-boards/fluent-boards.php:35
msgid "FluentBoards"
msgstr "FluentBoards"
#: src/Integrations/fluent-boards/fluent-boards.php:36
msgid "FluentBoards is the Ultimate Scheduling Solution for WordPress. Harness the power of unlimited appointments, bookings, webinars, events, sales calls, etc., and save time with scheduling automation."
msgstr "FluentBoards — это лучшее решение для планирования для WordPress. Используйте мощь неограниченных встреч, бронирований, вебинаров, мероприятий, продаж и т. д., и экономьте время с помощью автоматизации планирования."
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/board-created.php:72
msgid "New Board Created"
msgstr "Новая доска создана"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/board-member-added.php:72
msgid "Board Member Added"
msgstr "Член доски добавлен"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/stage-changed.php:72
msgid "Stage Changed"
msgstr "Этап изменен"
#: src/Integrations/fluent-boards/triggers/task-created.php:72
msgid "New Task Created"
msgstr "Новая задача создана"
#: src/Integrations/fluent-booking/fluent-booking.php:35
msgid "FluentBooking"
msgstr "FluentBooking"
#: src/Integrations/fluent-booking/fluent-booking.php:36
msgid "FluentBooking is the Ultimate Scheduling Solution for WordPress. Harness the power of unlimited appointments, bookings, webinars, events, sales calls, etc., and save time with scheduling automation."
msgstr "FluentBooking — это лучшее решение для планирования для WordPress. Используйте мощь неограниченных встреч, бронирований, вебинаров, мероприятий, продаж и т. д., и экономьте время с помощью автоматизации планирования."
#: src/Integrations/fluent-booking/triggers/appointment-completed.php:69
msgid "Appointment Completed"
msgstr "Запись завершена"
#: src/Integrations/fluent-form/actions/register-a-new-user.php:58
msgid "Register New User"
msgstr "Зарегистрировать нового пользователя"
#: src/Integrations/fluent-form/fluent-form.php:35
msgid "Fluent Form"
msgstr "Fluent Form"
#: src/Integrations/fluent-form/fluent-form.php:36
msgid "Fluent Form is a WordPress Form Builder."
msgstr "Fluent Form — это конструктор форм для WordPress."
#: src/Integrations/fluent-form/triggers/user-submit-form-specific-field-value.php:69
msgid "User Submits Form with Specific Field Value"
msgstr "Пользователь отправляет форму с конкретным значением поля"
#: src/Integrations/fluent-form/triggers/user-submit-form.php:69
#: src/Integrations/metform/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/ninja-forms/triggers/user-submit-form.php:68
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/triggers/user-submit-form.php:72
msgid "User Submits Form"
msgstr "Пользователь отправляет форму"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/add-tag-to-ticket.php:58
msgid "Add Tag to Ticket"
msgstr "Добавить тег к тикету"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/block-user.php:58
msgid "Block User"
msgstr "Заблокировать пользователя"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/create-or-obtain-customer.php:59
msgid "Create Or Obtain Customer"
msgstr "Создать или получить клиента"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/create-ticket.php:59
msgid "Create Ticket"
msgstr "Создать тикет"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/get-tickets.php:58
msgid "Get All Tickets"
msgstr "Получить все тикеты"
#: src/Integrations/fluent-support/actions/reply_to_ticket_as_agent.php:52
msgid "Reply to Ticket as Agent"
msgstr "Ответить на тикет как агент"
#: src/Integrations/fluent-support/fluent-support.php:35
msgid "Fluent Support"
msgstr "Fluent Support"
#: src/Integrations/fluent-support/fluent-support.php:36
msgid "Fluent Support is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "Fluent Support — это плагин поддержки клиентов для WordPress."
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/response-added-by-agent.php:69
msgid "Agent Replied"
msgstr "Агент ответил"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/response-added-by-customer.php:69
msgid "Customer Replied"
msgstr "Клиент ответил"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-by-agent.php:69
msgid "Ticket Closed by Agent"
msgstr "Тикет закрыт агентом"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-by-customer.php:69
msgid "Ticket Closed by Customer"
msgstr "Тикет закрыт клиентом"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-closed-product.php:69
msgid "Ticket Closed for Product"
msgstr "Тикет закрыт для продукта"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-created-product.php:69
msgid "Ticket Created for Product"
msgstr "Тикет создан для продукта"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-created.php:69
msgid "Ticket Created"
msgstr "Тикет создан"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-product-replied-agent.php:69
msgid "Ticket for Product Replied by Agent"
msgstr "Тикет для продукта, на который ответил агент"
#: src/Integrations/fluent-support/triggers/ticket-product-replied-customer.php:69
msgid "Ticket for Product Replied by Customer"
msgstr "Тикет для продукта, на который ответил клиент"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/add-user-to-course.php:54
msgid "Add User to Course"
msgstr "Добавить пользователя в курс"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/add-user-to-space.php:58
msgid "Add User to Space"
msgstr "Добавить пользователя в пространство"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/create-new-post-feed.php:55
msgid "Create New Post in Feed"
msgstr "Создать новый пост в ленте"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/get-all-courses-list.php:58
msgid "Get All Courses List"
msgstr "Получить список всех курсов"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/get-all-spaces-list.php:58
msgid "Get All Spaces List"
msgstr "Получить список всех пространств"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/remove-user-from-course.php:57
#: src/Integrations/tutorlms/actions/remove-course.php:57
#: src/Integrations/wp-courseware/actions/wpcw-remove-user-from-course.php:54
msgid "Remove User from Course"
msgstr "Удалить пользователя из курса"
#: src/Integrations/fluentcommunity/actions/remove-user-from-space.php:55
msgid "Remove User from Space"
msgstr "Удалить пользователя из пространства"
#: src/Integrations/fluentcommunity/fluentcommunity.php:35
msgid "Fluent Community"
msgstr "Fluent Community"
#: src/Integrations/fluentcommunity/fluentcommunity.php:36
msgid "Simplifying Community Engagement."
msgstr "Упрощение взаимодействия с сообществом."
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/feed-created.php:65
msgid "New Feed Created"
msgstr "Новая лента создана"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/feed-updated.php:65
msgid "Feed Updated"
msgstr "Лента обновлена"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/new-space-feed-created.php:63
msgid "New Space Feed Created"
msgstr "Новая лента пространства создана"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/space-created.php:63
msgid "New Space Created"
msgstr "Новое пространство создано"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-completes-course.php:64
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-course.php:66
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-course.php:67
msgid "User Completes Course"
msgstr "Пользователь завершает курс"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-enrolls-course.php:64
msgid "User Enrolls In Course"
msgstr "Пользователь записывается на курс"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-joins-space.php:63
msgid "User Joins Space"
msgstr "Пользователь присоединяется к пространству"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-leaves-space.php:64
msgid "User Leaves Space"
msgstr "Пользователь покидает пространство"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-request-join-space.php:64
msgid "User Requests To Join Space"
msgstr "Пользователь запрашивает присоединение к пространству"
#: src/Integrations/fluentcommunity/triggers/user-unenrolls-from-course.php:64
msgid "User Unenrolls From Course"
msgstr "Пользователь исключен из курса"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-contact.php:60
msgid "Add/Update Contact"
msgstr "Добавить/обновить контакт"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:57
msgid "Add Event"
msgstr "Добавить событие"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:85
msgid "Email, Event Key, and Title are required."
msgstr "Электронная почта, ключ события и заголовок обязательны."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:104
msgid "Failed to add event. Please try again."
msgstr "Не удалось добавить событие. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-event.php:110
msgid "Event has been successfully added."
msgstr "Событие успешно добавлено."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:60
msgid "Add Note"
msgstr "Добавить заметку"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:104
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-email.php:86
msgid "Can not find the contact with the email."
msgstr "Не удается найти контакт с этой электронной почтой."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:127
msgid "Failed to add note. Please try again."
msgstr "Не удалось добавить заметку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-note.php:133
msgid "Note has been successfully added."
msgstr "Заметка успешно добавлена."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/add-tag-to-contact.php:59
msgid "Add Tag"
msgstr "Добавить тег"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/attach-subscribers-company.php:59
msgid "Attach Subscribers to Company"
msgstr "Присоединить подписчиков к компании"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/attach-subscribers-company.php:116
msgid "Company has been successfully attached to the Subscribers"
msgstr "Компания успешно присоединена к подписчикам"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/create-company.php:60
msgid "Create Company"
msgstr "Создать компанию"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/create-tag.php:59
msgid "Create Tag"
msgstr "Создать тег"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/detach-subscribers-company.php:59
msgid "Detach Subscribers to Company"
msgstr "Отсоединить подписчиков от компании"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/detach-subscribers-company.php:116
msgid "Company has been successfully detached"
msgstr "Компания успешно отсоединена"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/remove-contact.php:58
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/remove-tag-from-contact.php:58
msgid "Remove Tag"
msgstr "Удалить тег"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-email.php:58
msgid "Retrieve Contact By Email"
msgstr "Получить контакт по электронной почте"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-id.php:58
msgid "Retrieve Contact By ID"
msgstr "Получить контакт по ID"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-id.php:86
msgid "Can not find the contact with the ID."
msgstr "Не удается найти контакт с этим ID."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-list-ids.php:58
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-user-id.php:58
msgid "Retrieve Contact By User ID"
msgstr "Получить контакт по ID пользователя"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-list-ids.php:92
msgid "No contacts found"
msgstr "Контакты не найдены"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-status.php:58
msgid "Retrieve Contact By Status"
msgstr "Получить контакт по статусу"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-status.php:97
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-tag-ids.php:92
msgid "No Contacts Found."
msgstr "Контакты не найдены."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-tag-ids.php:58
msgid "Retrieve Contact By Tag IDs"
msgstr "Получить контакт по ID тегов"
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/retrieve-contact-by-user-id.php:86
msgid "Invalid contact."
msgstr "Недействительный контакт."
#: src/Integrations/fluentcrm/actions/send-email-to-list-contacts.php:59
#: src/Integrations/voxel/actions/send-email.php:56
#: src/Integrations/voxel/actions/set-post-verified.php:56
#: src/Integrations/voxel/actions/set-profile-verified.php:56
msgid "Send Email"
msgstr "Отправить электронное письмо"
#: src/Integrations/fluentcrm/fluentcrm.php:38
msgid "FluentCRM"
msgstr "FluentCRM"
#: src/Integrations/fluentcrm/fluentcrm.php:39
msgid "FluentCRM is a Self Hosted Email Marketing Automation Plugin for WordPress."
msgstr "FluentCRM — это плагин автоматизации email-маркетинга, который размещается на вашем сервере для WordPress."
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/add-tag-to-contact-fluentcrm.php:73
msgid "Tag Added"
msgstr "Тег добавлен"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-added-to-list-fluentcrm.php:73
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/contact-added-to-list.php:69
msgid "Contact Added to List"
msgstr "Контакт добавлен в список"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-custom-fields-updated-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Custom Fields Updated"
msgstr "Пользовательские поля контакта обновлены"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-removed-from-list-fluentcrm.php:73
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/contact-removed-from-list.php:69
msgid "Contact Removed from List"
msgstr "Контакт удален из списка"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-status-set-to-specific-status-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Status Set to Specific Status"
msgstr "Статус контакта установлен на конкретный статус"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/contact-updated-fluentcrm.php:73
msgid "Contact Updated"
msgstr "Контакт обновлен"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/new-contact-added-fluentcrm.php:73
msgid "New Contact Added"
msgstr "Новый контакт добавлен"
#: src/Integrations/fluentcrm/triggers/tag-removed-from-contact.php:73
msgid "Tag Removed"
msgstr "Тег удален"
#: src/Integrations/fluentsmtp/fluentsmtp.php:35
msgid "FluentSMTP"
msgstr "FluentSMTP"
#: src/Integrations/fluentsmtp/fluentsmtp.php:36
msgid "FluentSMTP is the ultimate WP Mail Plugin that connects with your Email Service Provider natively and makes sure your emails are delivered."
msgstr "FluentSMTP — это лучший плагин WP Mail, который нативно соединяется с вашим поставщиком услуг электронной почты и гарантирует доставку ваших писем."
#: src/Integrations/fluentsmtp/triggers/error-in-email-delivery.php:68
msgid "Error in Email Delivery"
msgstr "Ошибка при доставке электронной почты"
#: src/Integrations/formidable-forms/formidable-forms.php:36
msgid "FormidableForms"
msgstr "FormidableForms"
#: src/Integrations/formidable-forms/formidable-forms.php:37
msgid "A WordPress form builder plugin that lets you build single or multi-page contact forms. "
msgstr "Плагин для создания форм WordPress, который позволяет создавать одностраничные или многостраничные контактные формы."
#: src/Integrations/formidable-forms/triggers/user-updates-entry-in-form.php:73
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/form-entry-updated.php:73
msgid "Form Entry Updated"
msgstr "Запись формы обновлена"
#: src/Integrations/forminator/forminator.php:36
msgid "Forminator"
msgstr "Forminator"
#: src/Integrations/forminator/forminator.php:37
msgid "A form builder plugin. "
msgstr "Плагин для создания форм."
#: src/Integrations/forminator/triggers/forminator-form-submit.php:73
msgid "A form is submitted"
msgstr "Форма отправлена"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/add-contact-to-lists.php:59
msgid "Add Contact to List(s)"
msgstr "Добавить контакт в список(ы)"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/add-tags-to-contact.php:60
msgid "Add Tag(s) to Contact"
msgstr "Добавить тег(и) к контакту"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/remove-contact-from-lists.php:59
msgid "Remove Contact from List(s)"
msgstr "Удалить контакт из списка(ов)"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/actions/remove-tags-from-contact.php:59
msgid "Remove Tag(s) from Contact"
msgstr "Удалить тег(и) из контакта"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/funnel-kit-automations.php:39
msgid "FunnelKitAutomations"
msgstr "FunnelKitAutomations"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/funnel-kit-automations.php:40
msgid "FunnelKit Automations is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "FunnelKit Automations — это плагин поддержки клиентов WordPress."
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/tag-added-to-contact.php:69
#: src/Integrations/groundhogg/triggers/gh-tag-added-to-contact.php:72
msgid "Tag Added to Contact"
msgstr "Тег добавлен к контакту"
#: src/Integrations/funnel-kit-automations/triggers/tag-removed-from-contact.php:69
#: src/Integrations/groundhogg/triggers/gh-tag-removed-from-contact.php:72
msgid "Tag Removed from Contact"
msgstr "Тег удален из контакта"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-achivement-user.php:57
#: src/Integrations/learndash-achievements/actions/award-achievement-to-user.php:59
msgid "Award Achievement to User"
msgstr "Наградить пользователя достижением"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-points-user.php:57
msgid "Award Points to User"
msgstr "Наградить пользователя баллами"
#: src/Integrations/gamipress/actions/award-rank-user.php:56
msgid "Award Rank to User"
msgstr "Наградить пользователя рангом"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-achivement-user.php:57
msgid "Revoke Achievement from User"
msgstr "Отозвать достижение у пользователя"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-certain-types-points-user.php:57
msgid "Revoke Certain Types of Points from User"
msgstr "Отозвать определенные типы баллов у пользователя"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-points-user.php:57
msgid "Revoke Points from the User"
msgstr "Отозвать баллы у пользователя"
#: src/Integrations/gamipress/actions/revoke-rank-user.php:57
msgid "Revoke Rank to User"
msgstr "Отозвать ранг у пользователя"
#: src/Integrations/gamipress/gamipress.php:36
msgid "GamiPress"
msgstr "GamiPress"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-attains-rank.php:73
msgid "A user attains a rank"
msgstr "Пользователь достигает ранга"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-earns-achivements.php:73
msgid "User Earns an Achievement"
msgstr "Пользователь получает достижение"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-earns-specific-points.php:73
msgid "User Earns Specific Number of Points"
msgstr "Пользователь зарабатывает определенное количество баллов"
#: src/Integrations/gamipress/triggers/user-total-points-meets-threshold.php:73
msgid "User’s Total Point Meets A Threshold"
msgstr "Общее количество баллов пользователя достигает порога"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-category-to-place.php:57
msgid "Add Category To Place"
msgstr "Добавить категорию к месту"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-place.php:56
msgid "Add/Update Place"
msgstr "Добавить/обновить место"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-place.php:124
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-post.php:146
msgid "Failed to insert post!"
msgstr "Не удалось вставить запись!"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/add-tag-to-place.php:57
msgid "Add Tag To Place"
msgstr "Добавить тег к месту"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/remove-category-from-place.php:57
msgid "Remove Category From Place"
msgstr "Удалить категорию из места"
#: src/Integrations/geo-directory/Actions/remove-tag-from-place.php:57
msgid "Remove Tag From Place"
msgstr "Удалить тег из места"
#: src/Integrations/geo-directory/Triggers/listing-added.php:64
msgid "New Place Listing Added"
msgstr "Добавлено новое место"
#: src/Integrations/givewp/actions/add-note-to-donor.php:57
msgid "Add Note To Donor"
msgstr "Добавить заметку к донору"
#: src/Integrations/givewp/actions/create-donor.php:57
msgid "Create Donor"
msgstr "Создать донора"
#: src/Integrations/givewp/givewp.php:37
msgid "GiveWP"
msgstr "GiveWP"
#: src/Integrations/givewp/givewp.php:38
msgid "GiveWP is an evolving WordPress donation plugin with a team that genuinely cares about advancing the democratization of generosity."
msgstr "GiveWP — это развивающийся плагин для пожертвований WordPress с командой, которая искренне заботится о продвижении демократизации щедрости."
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-submit-specific-amount.php:73
msgid "User Submits Donation Form Specific Amount"
msgstr "Пользователь отправляет форму пожертвования с конкретной суммой"
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-submit-specific-field-value.php:73
msgid "User Submits Donation Form Specific Field Value"
msgstr "Пользователь отправляет форму пожертвования с конкретным значением поля"
#: src/Integrations/givewp/triggers/donation-via-form.php:73
msgid "User Submits Donation Form"
msgstr "Пользователь отправляет форму пожертвования"
#: src/Integrations/givewp/triggers/user-cancels-recurring-donation.php:73
msgid "User Cancels Recurring Donation"
msgstr "Пользователь отменяет периодическое пожертвование"
#: src/Integrations/givewp/triggers/user-continues-recurring-donation.php:73
msgid "User Continues Recurring Donation"
msgstr "Пользователь продолжает периодическое пожертвование"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/create-entry-gravity-form.php:58
msgid "Create Entry for Form"
msgstr "Создать запись для формы"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:58
msgid "Delete Entry for Form"
msgstr "Удалить запись для формы"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:93
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:97
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:126
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:131
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:206
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:206
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:228
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:250
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:139
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:101
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:126
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:111
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:132
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:127
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:125
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:91
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:102
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: src/Integrations/gravity-form/actions/delete-entry-gravity-form.php:94
msgid "Entry deleted successfully."
msgstr "Запись успешно удалена."
#: src/Integrations/gravity-form/gravity-form.php:36
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"
#: src/Integrations/gravity-form/gravity-form.php:37
msgid "Gravity Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "Gravity Forms — это конструктор форм WordPress."
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-register-gravity-form.php:73
msgid "User Register with Gravity Form"
msgstr "Пользователь регистрируется с помощью Gravity Form"
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-form-specific-field.php:72
msgid "Form Submitted with Specific Field"
msgstr "Форма отправлена с конкретным полем"
#: src/Integrations/gravity-form/triggers/user-submits-payment-gravity-form.php:73
msgid "User Submits Payment Form"
msgstr "Пользователь отправляет форму оплаты"
#: src/Integrations/gravity-kit/gravity-kit.php:36
msgid "Gravity Kit"
msgstr "Gravity Kit"
#: src/Integrations/gravity-kit/gravity-kit.php:37
msgid "Gravity Kit is a WordPress Plugin."
msgstr "Gravity Kit — это плагин WordPress."
#: src/Integrations/gravity-kit/triggers/form-entry-approved.php:74
msgid "Form Entry Approved"
msgstr "Запись формы одобрена"
#: src/Integrations/gravity-kit/triggers/form-entry-rejected.php:74
msgid "Form Entry Rejected"
msgstr "Запись формы отклонена"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-add-tag-to-contact.php:58
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/add-tag-to-contact.php:59
msgid "Add Tag to Contact"
msgstr "Добавить тег к контакту"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-create-contact.php:58
msgid "Create/Update Contact"
msgstr "Создать/обновить контакт"
#: src/Integrations/groundhogg/actions/gh-remove-tag-from-contact.php:58
msgid "Remove Tag from Contact"
msgstr "Удалить тег из контакта"
#: src/Integrations/groundhogg/groundhogg.php:36
msgid "Groundhogg"
msgstr "Groundhogg"
#: src/Integrations/groundhogg/groundhogg.php:37
msgid "Groundhogg is the best WordPress CRM & Marketing Automation plugin. Create funnels, email campaigns, newsletters, marketing automation."
msgstr "Groundhogg — это лучший плагин CRM и автоматизации маркетинга для WordPress. Создавайте воронки, email-кампании, рассылки, автоматизацию маркетинга."
#: src/Integrations/happyforms/happyforms.php:36
msgid "HappyForms"
msgstr "HappyForms"
#: src/Integrations/happyforms/happyforms.php:37
msgid "A contact form builder plugin. "
msgstr "Плагин для создания контактных форм."
#: src/Integrations/jetengine/jetengine.php:35
msgid "JetEngine"
msgstr "JetEngine"
#: src/Integrations/jetengine/jetengine.php:36
msgid ""
"WordPress Dynamic Content Plugin for\n"
"\t\tElementor."
msgstr "Плагин динамического контента WordPress для Elementor."
#: src/Integrations/jetengine/triggers/specific-post-field-update.php:73
msgid "A user updates a specific JetEngine field on a specific post type"
msgstr "Пользователь обновляет конкретное поле JetEngine на конкретном типе записи"
#: src/Integrations/jetformbuilder/jetformbuilder.php:36
msgid "JetFormBuilder"
msgstr "JetFormBuilder"
#: src/Integrations/jetformbuilder/jetformbuilder.php:37
msgid "A dynamic form creation tool. "
msgstr "Инструмент для создания динамических форм."
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/add-tag-to-company.php:59
msgid "Add Tag to Company"
msgstr "Добавить тег к компании"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:59
msgid "Change Contact Status"
msgstr "Изменить статус контакта"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:84
msgid "Status or contact email is empty."
msgstr "Статус или email контакта пусты."
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:108
msgid "The contact status has been updated."
msgstr "Статус контакта был обновлен."
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/change-status-of-contact.php:111
msgid "Contact was not found matching."
msgstr "Контакт не найден."
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/create-contact.php:59
#: src/Integrations/mail-mint/actions/create-contact.php:60
msgid "Create Contact"
msgstr "Создать контакт"
#: src/Integrations/jetpack-crm/actions/delete-contact.php:58
#: src/Integrations/mail-mint/actions/delete-contact.php:59
msgid "Delete Contact"
msgstr "Удалить контакт"
#: src/Integrations/jetpack-crm/jetpack-crm.php:35
msgid "JetpackCRM"
msgstr "JetpackCRM"
#: src/Integrations/jetpack-crm/jetpack-crm.php:36
msgid "JetpackCRM is a WordPress Customer Support plugin."
msgstr "JetpackCRM — это плагин поддержки клиентов WordPress."
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/company-created.php:69
msgid "Company Created"
msgstr "Компания создана"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/company-deleted.php:68
msgid "Company Deleted"
msgstr "Компания удалена"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/contact-created.php:69
msgid "Contact Created"
msgstr "Контакт создан"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/contact-deleted.php:68
msgid "Contact Deleted"
msgstr "Контакт удален"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/event-deleted.php:68
msgid "Event Deleted"
msgstr "Событие удалено"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/invoice-deleted.php:68
msgid "Invoice Deleted"
msgstr "Счет удален"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-accepted.php:69
msgid "Quote Accepted"
msgstr "Предложение принято"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-created.php:69
msgid "Quote Created"
msgstr "Предложение создано"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/quote-deleted.php:68
msgid "Quote Deleted"
msgstr "Предложение удалено"
#: src/Integrations/jetpack-crm/triggers/transaction-deleted.php:68
msgid "Transaction Deleted"
msgstr "Транзакция удалена"
#: src/Integrations/kadence-forms/kadence-forms.php:36
msgid "Kadence Forms"
msgstr "Формы Kadence"
#: src/Integrations/kadence-forms/kadence-forms.php:37
msgid "A WordPress plugin that allows you to easily create contact or marketing form."
msgstr "Плагин WordPress, который позволяет вам легко создавать контактные или маркетинговые формы."
#: src/Integrations/late-point/actions/cancel-booking.php:59
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Отменить бронирование"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-agent.php:57
msgid "Create Agent"
msgstr "Создать агента"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-booking.php:57
msgid "Create Order"
msgstr "Создать заказ"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:57
#: src/Integrations/memberpress/actions/create-coupon.php:62
msgid "Create Coupon"
msgstr "Создать купон"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:108
msgid "Coupon created successfully"
msgstr "Купон успешно создан"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-coupon.php:113
msgid "Coupon could not be created."
msgstr "Купон не удалось создать."
#: src/Integrations/late-point/actions/create-customer.php:57
msgid "Create Customer"
msgstr "Создать клиента"
#: src/Integrations/late-point/actions/create-order.php:62
msgid "Create Bundle Order"
msgstr "Создать пакетный заказ"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-agent-by-email.php:58
msgid "Find Agent By Email"
msgstr "Найти агента по электронной почте"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-booking-by-id.php:58
msgid "Find Booking By ID"
msgstr "Найти бронирование по ID"
#: src/Integrations/late-point/actions/find-customer-by-email.php:58
msgid "Find Customer By Email"
msgstr "Найти клиента по электронной почте"
#: src/Integrations/late-point/actions/list-bundles.php:58
msgid "List Bundles"
msgstr "Список пакетов"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-booking.php:57
msgid "Update Booking"
msgstr "Обновить бронирование"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:57
msgid "Update Coupon"
msgstr "Обновить купон"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:115
msgid "Coupon updated successfully"
msgstr "Купон успешно обновлен"
#: src/Integrations/late-point/actions/update-coupon.php:121
msgid "Failed to update the coupon."
msgstr "Не удалось обновить купон."
#: src/Integrations/late-point/late-point.php:42
msgid "LatePoint"
msgstr "LatePoint"
#: src/Integrations/late-point/late-point.php:43
msgid "Appointment Scheduling Plugin for WordPress."
msgstr "Плагин для планирования встреч для WordPress."
#: src/Integrations/learndash-achievements/learndash-achievements.php:35
msgid "LearnDash Achievements"
msgstr "Достижения LearnDash"
#: src/Integrations/learndash-achievements/learndash-achievements.php:36
msgid "The most powerful learning management system for WordPress. LearnDash Achievements empowers you to recognize and celebrate your learners` accomplishments with customizable rewards and achievements."
msgstr "Самая мощная система управления обучением для WordPress. Достижения LearnDash позволяют вам признавать и отмечать достижения ваших учащихся с помощью настраиваемых наград и достижений."
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:58
msgid "Add user to a group"
msgstr "Добавить пользователя в группу"
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:81
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:80
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:79
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:79
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:87
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:87
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:76
msgid "User Not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: src/Integrations/learndash/actions/add-user-group.php:108
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:97
msgid "No group is available "
msgstr "Группа недоступна"
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:57
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:58
msgid "Enroll User in a course"
msgstr "Записать пользователя на курс"
#: src/Integrations/learndash/actions/enroll-to-course.php:107
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:106
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:92
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:99
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:93
msgid "No course is available "
msgstr "Курс недоступен"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:51
msgid "Find Course Taxonomies"
msgstr "Найти таксономии курса"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:74
msgid "Invalid Course ID."
msgstr "Недействительный ID курса."
#: src/Integrations/learndash/actions/find-course-taxonomy.php:97
msgid "No taxonomies found."
msgstr "Таксономии не найдены."
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:56
msgid "Find User Groups"
msgstr "Найти группы пользователей"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:77
msgid "User Not Found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:86
msgid "LearnDash function not available"
msgstr "Функция LearnDash недоступна"
#: src/Integrations/learndash/actions/find-user-groups.php:97
msgid "User is not part of any group"
msgstr "Пользователь не является частью группы"
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:56
msgid "List User Enrolled Courses"
msgstr "Список курсов, на которые записан пользователь"
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:98
msgid "No Enrolled Courses found for this User."
msgstr "Не найдено записанных курсов для этого пользователя."
#: src/Integrations/learndash/actions/list-user-enrolled-courses.php:105
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:87
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:87
msgid "User not found with specified email address."
msgstr "Пользователь не найден с указанным адресом электронной почты."
#: src/Integrations/learndash/actions/make-user-group-leader.php:57
msgid "Mark User as Group Leader"
msgstr "Назначить пользователя лидером группы"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-course-complete-for-user.php:63
msgid "Mark Course Complete For User"
msgstr "Отметить курс как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-lesson-complete-for-user.php:63
msgid "Mark Lesson Complete For User"
msgstr "Отметить урок как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-quiz-complete-for-user.php:57
msgid "Mark Quiz Complete For User"
msgstr "Отметить тест как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/learndash/actions/mark-topic-complete-for-user.php:62
msgid "Mark Topic Complete For User"
msgstr "Отметить тему как завершенную для пользователя"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-from-course.php:57
msgid "Remove user from a course"
msgstr "Удалить пользователя из курса"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-from-group-leader.php:59
msgid "Remove User from Group Leader"
msgstr "Удалить пользователя из лидеров группы"
#: src/Integrations/learndash/actions/remove-user-group.php:57
msgid "Remove user from a group"
msgstr "Удалить пользователя из группы"
#: src/Integrations/learndash/actions/reset-user-course-progress.php:69
msgid "Reset User Progress"
msgstr "Сбросить прогресс пользователя"
#: src/Integrations/learndash/triggers/course-added-to-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/essay-question-graded.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/group-leader-added-to-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/group-leader-removed-from-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-access-course-expires.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-enrolled-course.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-unenrolled-course.php:71
msgid "User Added in Group"
msgstr "Пользователь добавлен в группу"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-added-in-group.php:72
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-added-to-group.php:74
msgid "User Added to Group"
msgstr "Пользователь добавлен в группу"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-assignment-graded.php:71
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-submits-essay-quiz.php:71
msgid "User Submits Essay Quiz"
msgstr "Пользователь отправляет эссе-тест"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-group-course.php:72
msgid "User Completes Group Course"
msgstr "Пользователь завершает групповой курс"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-completes-topic.php:72
msgid "Topic Completed"
msgstr "Тема завершена"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-fails-quiz.php:72
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-fails-quiz.php:66
msgid "User Fails Quiz"
msgstr "Пользователь не сдал тест"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-passes-quiz.php:72
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-passes-quiz.php:66
msgid "User Passes Quiz"
msgstr "Пользователь сдал тест"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-purchase-course.php:73
msgid "Course Purchased"
msgstr "Курс куплен"
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-removed-from-group.php:72
#: src/Integrations/learndash/triggers/user-submits-assignment.php:71
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-removed-from-group.php:74
msgid "User Removed from Group"
msgstr "Пользователь удален из группы"
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-enroll-user-course.php:99
msgid "Order created by SureTriggers"
msgstr "Заказ создан SureTriggers"
#: src/Integrations/learnpress/actions/lp-remove-user-course.php:55
msgid "Remove User From Course"
msgstr "Удалить пользователя из курса"
#: src/Integrations/learnpress/learnpress.php:36
msgid "LearnPress"
msgstr "LearnPress"
#: src/Integrations/learnpress/learnpress.php:37
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With LearnPress."
msgstr "Легко создавайте и продавайте онлайн-курсы на вашем сайте WP с помощью LearnPress."
#: src/Integrations/learnpress/triggers/complete-course.php:68
msgid "User completes course"
msgstr "Пользователь завершает курс"
#: src/Integrations/learnpress/triggers/complete-lesson.php:68
msgid "User completes lesson"
msgstr "Пользователь завершает урок"
#: src/Integrations/learnpress/triggers/user-enrolled-in-course.php:68
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-enrolled-in-course.php:68
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-unenrolled-from-course.php:68
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-enrolled-course.php:67
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-enrolled-in-course.php:67
msgid "User Enrolled In Course"
msgstr "Пользователь записан на курс"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-course.php:81
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:83
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:82
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:79
msgid "LifterLMS enrollment function not found."
msgstr "Функция записи LifterLMS не найдена."
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:58
msgid "Enroll User in a Membership"
msgstr "Записать пользователя на членство"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/enroll-to-membership.php:94
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:91
msgid "No membership is available "
msgstr "Членство недоступно"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:61
msgid "Mark course complete for User"
msgstr "Отметить курс как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-course-complete.php:108
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-lesson-complete.php:91
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-section-complete.php:97
msgid "The function llms_mark_complete does not exist"
msgstr "Функция llms_mark_complete не существует"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-lesson-complete.php:59
msgid "Mark lesson complete for User"
msgstr "Отметить урок как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/mark-section-complete.php:61
msgid "Mark section complete for User"
msgstr "Отметить раздел как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-course.php:58
msgid "Remove user from course"
msgstr "Удалить пользователя из курса"
#: src/Integrations/lifterlms/actions/remove-from-membership.php:57
msgid "Remove user from membership"
msgstr "Удалить пользователя из членства"
#: src/Integrations/lifterlms/lifterlms.php:36
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"
#: src/Integrations/lifterlms/lifterlms.php:37
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With LifterLMS."
msgstr "Легко создавайте и продавайте онлайн-курсы на своем сайте WP с LifterLMS."
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-course.php:68
#: src/Integrations/wplms/triggers/wplms-course-completed.php:67
msgid "User complete course"
msgstr "Пользователь завершил курс"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-lesson.php:68
msgid "User Completes a Lesson"
msgstr "Пользователь завершает урок"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/complete-section.php:69
msgid "User complete section"
msgstr "Пользователь завершил раздел"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/purchase-course.php:69
msgid "User purchase course"
msgstr "Пользователь покупает курс"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/purchase-membership.php:68
msgid "User purchase a membership"
msgstr "Пользователь покупает членство"
#: src/Integrations/lifterlms/triggers/user-cancels-membership.php:68
msgid "User cancels a membership"
msgstr "Пользователь отменяет членство"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-lists-to-contact.php:58
msgid "Add Lists To Contact"
msgstr "Добавить списки в контакт"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-recipients-to-campaign.php:59
msgid "Add Recipients To Campaign"
msgstr "Добавить получателей в кампанию"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/add-tag-to-contact.php:58
msgid "Add Tag To Contact"
msgstr "Добавить тег к контакту"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-campaigns.php:57
msgid "List Campaigns"
msgstr "Списки кампаний"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-contacts.php:57
msgid "List Contacts"
msgstr "Списки контактов"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-lists.php:58
msgid "Get Lists"
msgstr "Получить списки"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/list-tags.php:58
msgid "List Tags"
msgstr "Списки тегов"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/remove-list-from-contact.php:60
msgid "Remove Lists From Contact"
msgstr "Удалить списки из контакта"
#: src/Integrations/mail-mint/actions/remove-tag-from-contact.php:60
msgid "Remove Tags From Contact"
msgstr "Удалить теги из контакта"
#: src/Integrations/mail-mint/mail-mint.php:35
msgid "MailMint"
msgstr "MailMint"
#: src/Integrations/mail-mint/triggers/campaign-email-sent.php:70
msgid "Campaign Email Sent"
msgstr "Электронное письмо кампании отправлено"
#: src/Integrations/mail-mint/triggers/list-applied-to-contact.php:73
msgid "Lists Added To Contact"
msgstr "Списки добавлены в контакт"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/add-subscriber-to-list.php:60
msgid "Add New Subscriber"
msgstr "Добавить нового подписчика"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/remove-subscriber-from-list.php:61
#: src/Integrations/newsletter/actions/remove-user-from-list.php:58
msgid "Remove User from List"
msgstr "Удалить пользователя из списка"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:57
msgid "Update Subscriber Status"
msgstr "Обновить статус подписчика"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:80
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:80
msgid "MailPoet API class not exists."
msgstr "Класс MailPoet API не существует."
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-status.php:95
msgid "Please enter a subscriber email."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты подписчика."
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:57
#: src/Integrations/newsletter/actions/add-user-to-list.php:58
msgid "Add User to List"
msgstr "Добавить пользователя в список"
#: src/Integrations/mailpoet/actions/update-subscriber-to-new-list.php:95
msgid "Please enter a list."
msgstr "Пожалуйста, введите список."
#: src/Integrations/mailpoet/mailpoet.php:38
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: src/Integrations/mailpoet/mailpoet.php:39
msgid "A WordPress plugin for emails and newletters."
msgstr "Плагин WordPress для электронных писем и новостных рассылок."
#: src/Integrations/masteriyo/masteriyo.php:35
msgid "Masteriyo"
msgstr "Masteriyo"
#: src/Integrations/masteriyo/masteriyo.php:36
#: src/Integrations/masterstudy-lms/masterstudy-lms.php:36
msgid "A WordPress LMS Plugin."
msgstr "Плагин LMS для WordPress."
#: src/Integrations/masteriyo/triggers/ma-quiz-passed.php:73
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/quiz-passed.php:73
msgid "Quiz Passed"
msgstr "Тест пройден"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:89
msgid "Login credentials for your course"
msgstr "Учетные данные для входа в ваш курс"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:93
msgid "Login: %1$s Password: %2$s Site URL: %3$s"
msgstr "Логин: %1$s Пароль: %2$s URL сайта: %3$s"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:127
msgid "User enrolled into course successfully."
msgstr "Пользователь успешно зачислен на курс."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/enrollusertocourse.php:132
msgid "User already enrolled into this course."
msgstr "Пользователь уже зачислен на этот курс."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:53
msgid "Mark a course complete for the user"
msgstr "Отметить курс как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:207
msgid "Course marked as completed successfully."
msgstr "Курс успешно отмечен как завершенный."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/markcoursecompleteforuser.php:213
msgid "Course does not have any lessons or quizzes added."
msgstr "Курс не имеет добавленных уроков или тестов."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:53
msgid "Mark a lesson complete for the user"
msgstr "Отметить урок как завершенный для пользователя"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:138
msgid "No Lessons found in selected Course."
msgstr "Уроки не найдены в выбранном курсе."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:207
msgid "Lesson marked complete successfully."
msgstr "Урок успешно отмечен как завершенный."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/marklessoncompleteforuser.php:212
msgid "Lesson not found."
msgstr "Урок не найден."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:53
msgid "Unroll User From Course"
msgstr "Исключить пользователя из курса"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:86
msgid "User with the email provided not found."
msgstr "Пользователь с указанным адресом электронной почты не найден."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:105
msgid "User not enrolled into this course."
msgstr "Пользователь не зачислен на этот курс."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:229
msgid "User progress reset successfully."
msgstr "Прогресс пользователя успешно сброшен."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:236
msgid "Something went wrong. Please check the action step configuration."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, проверьте конфигурацию шага действия."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/actions/unrolluserfromcourse.php:251
msgid "User unrolled from course successfully."
msgstr "Пользователь успешно исключен из курса."
#: src/Integrations/masterstudy-lms/masterstudy-lms.php:35
msgid "MasterStudyLms"
msgstr "MasterStudyLms"
#: src/Integrations/masterstudy-lms/triggers/user-enrolled-course.php:73
msgid "User Enrolled InTo Course"
msgstr "Пользователь зачислен на курс"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/complete-course.php:61
msgid "Complete Course"
msgstr "Завершить курс"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/complete-lesson.php:61
msgid "Complete Lesson"
msgstr "Завершить урок"
#: src/Integrations/memberpress-course/actions/reset-user-progress.php:61
msgid "Reset Course Progress"
msgstr "Сбросить прогресс курса"
#: src/Integrations/memberpress-course/memberpress-course.php:40
msgid "MemberPressCourse"
msgstr "MemberPressCourse"
#: src/Integrations/memberpress-course/memberpress-course.php:41
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With MemberPressCourse."
msgstr "Легко создавайте и продавайте онлайн-курсы на своем сайте WP с MemberPressCourse."
#: src/Integrations/memberpress/actions/add-membership.php:62
msgid "Add to Membership"
msgstr "Добавить в членство"
#: src/Integrations/memberpress/actions/remove-membership.php:60
msgid "Remove from Membership"
msgstr "Удалить из членства"
#: src/Integrations/memberpress/actions/remove-membership.php:117
msgid "Empty subscription table "
msgstr "Пустая таблица подписок"
#: src/Integrations/memberpress/memberpress.php:36
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"
#: src/Integrations/memberpress/memberpress.php:37
msgid "MemberPress will Help Build Membership Site."
msgstr "MemberPress поможет создать сайт членства."
#: src/Integrations/memberpress/triggers/coupon-code-redeemed.php:72
msgid "Coupon Code Redeemed"
msgstr "Код купона использован"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/membership-cancelled.php:72
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "Членство отменено"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/membership-paused.php:72
msgid "Membership Paused"
msgstr "Членство приостановлено"
#: src/Integrations/memberpress/triggers/purchase-membership.php:72
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-purchased.php:74
msgid "Membership Purchased"
msgstr "Членство куплено"
#: src/Integrations/metabox/actions/add-cloneable-field-value.php:53
msgid "Add Cloneable Field Value"
msgstr "Добавить значение клонируемого поля"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:53
msgid "Get Meta Value"
msgstr "Получить значение метаданных"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:80
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:80
msgid "No value found."
msgstr "Значение не найдено."
#: src/Integrations/metabox/actions/get-metabox-value.php:89
msgid "Function rwmb_get_value not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "Функция rwmb_get_value не существует. Пожалуйста, убедитесь, что плагин Metabox установлен и активен."
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:53
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:53
msgid "Get Object Fields"
msgstr "Получить поля объекта"
#: src/Integrations/metabox/actions/get-object-fields.php:91
msgid "Function rwmb_get_object_fields not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "Функция rwmb_get_object_fields не существует. Пожалуйста, убедитесь, что плагин Metabox установлен и активен."
#: src/Integrations/metabox/actions/set-metavalue.php:96
msgid "Function rwmb_set_meta not exists. Please make sure the Metabox plugin is installed and active."
msgstr "Функция rwmb_set_meta не существует. Пожалуйста, убедитесь, что плагин Metabox установлен и активен."
#: src/Integrations/metabox/actions/update-cloneable-field-value.php:53
msgid "Update Cloneable Field Value"
msgstr "Обновить значение клонируемого поля"
#: src/Integrations/metabox/metabox.php:35
msgid "MetaBox"
msgstr "MetaBox"
#: src/Integrations/metabox/metabox.php:36
msgid "Meta Box is a framework that helps you create custom post types and custom fields quickly and easily."
msgstr "Meta Box — это фреймворк, который помогает вам быстро и легко создавать пользовательские типы записей и пользовательские поля."
#: src/Integrations/metabox/triggers/metabox-after-form-submission.php:73
#: src/Integrations/metabox/triggers/user-metabox-field-updated.php:73
msgid "User Metabox Field Updated"
msgstr "Пользовательское поле метабокса обновлено"
#: src/Integrations/metabox/triggers/post-metabox-field-updated.php:73
msgid "Field is updated on Post"
msgstr "Поле обновлено в записи"
#: src/Integrations/metform/metform.php:35
msgid "MetForm"
msgstr "MetForm"
#: src/Integrations/metform/metform.php:36
msgid "MetForm is a WordPress Form Builder."
msgstr "MetForm — это конструктор форм для WordPress."
#: src/Integrations/modern-events-calendar/actions/register-user-for-an-event.php:59
msgid "Register User for an Event"
msgstr "Зарегистрировать пользователя на мероприятие"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/modern-events-calendar.php:35
msgid "Modern Events Calendar"
msgstr "Современный календарь событий"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/modern-events-calendar.php:36
msgid "Best WordPress Event Calendar Plugin."
msgstr "Лучший плагин календаря событий для WordPress."
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-cancelled.php:70
msgid "Event Booking Cancelled"
msgstr "Бронирование мероприятия отменено"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-completed.php:70
msgid "Event Booking Completed"
msgstr "Бронирование мероприятия завершено"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-confirmed.php:70
msgid "Event Booking Confirmed"
msgstr "Бронирование мероприятия подтверждено"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-booking-pending.php:70
msgid "Event Booking Pending"
msgstr "Бронирование мероприятия в ожидании"
#: src/Integrations/modern-events-calendar/triggers/event-created.php:67
msgid "New Event Created"
msgstr "Новое мероприятие создано"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-badge-to-user.php:58
msgid "Award Badge"
msgstr "Наградить значком"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-points-to-user.php:59
msgid "Award Points"
msgstr "Наградить баллами"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-points-to-user.php:95
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-points-from-user.php:87
msgid "Awarded by SureTriggers"
msgstr "Награждено SureTriggers"
#: src/Integrations/mycred/actions/award-rank-to-user.php:58
msgid "Award Rank"
msgstr "Наградной ранг"
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:58
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-points-from-user.php:58
msgid "Revoke Badge"
msgstr "Отозвать значок"
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:103
msgid "The user does not have the selected badge."
msgstr "У пользователя нет выбранного значка."
#: src/Integrations/mycred/actions/revoke-badge-from-user.php:110
msgid "The user does not have badges."
msgstr "У пользователя нет значков."
#: src/Integrations/mycred/mycred.php:36
msgid "MyCred"
msgstr "MyCred"
#: src/Integrations/mycred/mycred.php:37
msgid "A free points management plugin for WordPress."
msgstr "Бесплатный плагин для управления баллами для WordPress."
#: src/Integrations/newsletter/newsletter.php:35
msgid "Newsletter"
msgstr "Рассылка новостей"
#: src/Integrations/newsletter/newsletter.php:36
msgid "Newsletter is a powerful yet simple email creation tool that helps you get in touch with your subscribers and engage them with your own content."
msgstr "Рассылка новостей — это мощный, но простой инструмент для создания электронных писем, который помогает вам связаться с вашими подписчиками и вовлечь их в ваш контент."
#: src/Integrations/newsletter/triggers/subscription-form-submitted-list.php:73
msgid "Subscription Form Submitted with Specific List"
msgstr "Форма подписки отправлена с конкретным списком"
#: src/Integrations/ninja-forms/ninja-forms.php:35
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"
#: src/Integrations/ninja-forms/ninja-forms.php:36
msgid "Ninja Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "Ninja Forms — это конструктор форм для WordPress."
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/add-row-in-table.php:57
msgid "Add Row in Table"
msgstr "Добавить строку в таблицу"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/delete-row-in-table.php:57
msgid "Delete Row in Table"
msgstr "Удалить строку из таблицы"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/lists-rows-in-table.php:57
msgid "Lists Rows in Table"
msgstr "Список строк в таблице"
#: src/Integrations/ninja-tables/actions/update-row-in-table.php:57
msgid "Update Row in Table"
msgstr "Обновить строку в таблице"
#: src/Integrations/ninja-tables/ninja-tables.php:35
msgid "Ninja Tables"
msgstr "Ninja Tables"
#: src/Integrations/ninja-tables/ninja-tables.php:36
msgid "Best Data Table Plugin for WordPress."
msgstr "Лучший плагин для таблиц данных для WordPress."
#: src/Integrations/ninja-tables/triggers/new-row-added-ninja-tables.php:69
msgid "New Row Added"
msgstr "Новая строка добавлена"
#: src/Integrations/ninja-tables/triggers/row-updated-ninja-tables.php:69
msgid "Row Updated"
msgstr "Строка обновлена"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:56
msgid "Add the user to a membership level"
msgstr "Добавить пользователя в уровень членства"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:85
msgid "User is already a member of the specified level."
msgstr "Пользователь уже является членом указанного уровня."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:95
msgid "Invalid level."
msgstr "Неверный уровень."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:140
msgid "User added to Membership level."
msgstr "Пользователь добавлен в уровень членства."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/add-user-membership-level.php:146
msgid "We're unable to assign the specified level to the user."
msgstr "Мы не можем назначить указанный уровень пользователю."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:55
msgid "List all users in a membership level"
msgstr "Список всех пользователей в уровне членства"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/list-members.php:102
msgid "No active members found for the selected level."
msgstr "Не найдено активных членов для выбранного уровня."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:56
msgid "Remove the user from a membership level"
msgstr "Удалить пользователя из уровня членства"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:98
msgid "User does not belong to any membership levels."
msgstr "Пользователь не принадлежит ни к одному уровню членства."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:112
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:133
msgid "User removed from Membership level."
msgstr "Пользователь удален из уровня членства."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:123
msgid "User was not a member of the specified level."
msgstr "Пользователь не был членом указанного уровня."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:139
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/actions/remove-user-membership-level.php:146
msgid "We're unable to cancel the specified level from the user."
msgstr "Мы не можем отменить указанный уровень у пользователя."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/paid-memberships-pro.php:36
msgid "PaidMembershipsPro"
msgstr "PaidMembershipsPro"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/paid-memberships-pro.php:37
msgid "A tool that help to start, manage and grow membership."
msgstr "Инструмент, который помогает начать, управлять и развивать членство."
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/admin-assigns-membership-user.php:74
msgid "An admin assigns a membership level to a user"
msgstr "Администратор назначает уровень членства пользователю"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-cancels-membership.php:74
msgid "A user cancels a membership"
msgstr "Пользователь отменяет членство"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-membership-expires.php:73
msgid "A user's subscription to a membership expires"
msgstr "Членство пользователя истекает"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-purchases-membership.php:74
msgid "A user purchases a membership"
msgstr "Пользователь покупает членство"
#: src/Integrations/paid-memberships-pro/triggers/user-renews-expired-membership.php:74
msgid "A user renews an expired membership"
msgstr "Пользователь продлевает истекшее членство"
#: src/Integrations/paymattic/actions/change-payment-status.php:59
msgid "Change Payment Status "
msgstr "Изменить статус платежа"
#: src/Integrations/paymattic/paymattic.php:36
msgid "Paymattic"
msgstr "Paymattic"
#: src/Integrations/paymattic/paymattic.php:37
msgid "Paymattic is a WordPress Payment form plugin."
msgstr "Paymattic — это плагин для платежных форм WordPress."
#: src/Integrations/paymattic/triggers/payment-form-submitted.php:72
msgid "Payment Form Completed"
msgstr "Форма платежа завершена"
#: src/Integrations/paymattic/triggers/payment-status-changed.php:73
msgid "Payment Status Changed"
msgstr "Статус платежа изменен"
#: src/Integrations/peepso/actions/add-post-sitewide-activity-stream.php:61
msgid "Add Post to Sitewide Activity Stream"
msgstr "Добавить запись в общий поток активности"
#: src/Integrations/peepso/actions/change-user-peepso-role.php:60
msgid "Change User PeepSo Role"
msgstr "Изменить роль пользователя в PeepSo"
#: src/Integrations/peepso/peepso.php:36
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"
#: src/Integrations/peepso/peepso.php:37
msgid "PeepSo is a social network plugin for WordPress that allows you to quickly add a social network."
msgstr "PeepSo — это плагин социальной сети для WordPress, который позволяет вам быстро добавить социальную сеть."
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-follows-member.php:67
msgid "User Follows PeppSo Member"
msgstr "Пользователь подписывается на участника PeppSo"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-loses-follower.php:67
msgid "User Loses Follower"
msgstr "Пользователь теряет подписчика"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-unfollows-member.php:67
msgid "User Unfollows PeppSo Member"
msgstr "Пользователь отписывается от участника PeppSo"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-avatar.php:67
msgid "User Updates Avatar"
msgstr "Пользователь обновляет аватар"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-specific-profile-field-value.php:68
msgid "User Updates Specific Profile Field Value"
msgstr "Пользователь обновляет значение конкретного поля профиля"
#: src/Integrations/peepso/triggers/user-updates-specific-profile-field.php:68
msgid "User Updates Specific Profile Field"
msgstr "Пользователь обновляет конкретное поле профиля"
#: src/Integrations/peepso/triggers/write-activity-post.php:68
msgid "New Activity Post"
msgstr "Новая публикация активности"
#: src/Integrations/pie-forms/pie-forms.php:35
msgid "Pie Forms"
msgstr "Формы опросов"
#: src/Integrations/pie-forms/pie-forms.php:36
msgid "Pie Forms is a WordPress Form Builder."
msgstr "Формы опросов — это конструктор форм для WordPress."
#: src/Integrations/powerful-docs/powerful-docs.php:36
msgid "Powerful Docs"
msgstr "Мощная документация"
#: src/Integrations/powerful-docs/powerful-docs.php:37
msgid "Easily build documentation website with AJAX based live search functionality and keep track of search term. This plugin provides shortcodes to display category list & live search input box."
msgstr "Легко создавайте веб-сайт документации с функцией живого поиска на основе AJAX и отслеживайте поисковые запросы. Этот плагин предоставляет шорткоды для отображения списка категорий и поля ввода для живого поиска."
#: src/Integrations/powerful-docs/triggers/pfd-feedback-received.php:73
msgid "Feedback Received"
msgstr "Получен отзыв"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:57
msgid "Create Media Hub"
msgstr "Создать медиахаб"
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:90
msgid "Both YouTube and self-hosted video URLs are empty. Please provide at least one."
msgstr "URL-адреса видео на YouTube и на собственном хостинге пусты. Пожалуйста, предоставьте хотя бы один."
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:112
msgid "Invalid YouTube URL."
msgstr "Недействительный URL-адрес YouTube."
#: src/Integrations/presto-player/actions/create-media-hub.php:133
msgid "There was an error creating the video!"
msgstr "Произошла ошибка при создании видео!"
#: src/Integrations/presto-player/presto-player.php:35
msgid "PrestoPlayer"
msgstr "PrestoPlayer"
#: src/Integrations/presto-player/presto-player.php:36
#: src/Integrations/restrict-content/restrict-content.php:39
#: src/Integrations/wishlistmember/wishlistmember.php:37
msgid "Connect with your fans, faster your community."
msgstr "Свяжитесь со своими фанатами, быстрее создавайте сообщество."
#: src/Integrations/presto-player/triggers/user-complete-video.php:74
msgid "Video Completed"
msgstr "Видео завершено"
#: src/Integrations/presto-player/triggers/user-video-percent.php:70
msgid "Video Watched"
msgstr "Видео просмотрено"
#: src/Integrations/profilegrid/profilegrid.php:35
msgid "ProfileGrid"
msgstr "ProfileGrid"
#: src/Integrations/profilegrid/profilegrid.php:36
msgid "Create WordPress user profiles, groups, communities, paid memberships, directories, WooCommerce profiles, bbPress profiles, content restriction, sign-up pages, blog submissions, notifications, social activity and private messaging, beautiful threaded interface and a lot more!"
msgstr "Создавайте профили пользователей WordPress, группы, сообщества, платные подписки, каталоги, профили WooCommerce, профили bbPress, ограничения контента, страницы регистрации, отправку блогов, уведомления, социальную активность и личные сообщения, красивый интерфейс с потоками и многое другое!"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/group-deleted.php:74
msgid "Group Deleted"
msgstr "Группа удалена"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/group-manager-resets-password.php:73
msgid "Group Manager Resets Password"
msgstr "Менеджер группы сбрасывает пароль"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/membership-request-approved.php:74
msgid "Membership Request Approved"
msgstr "Запрос на членство одобрен"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/membership-request-denied.php:74
msgid "Membership Request Denied"
msgstr "Запрос на членство отклонен"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/new-membership-request.php:74
msgid "New Membership Request"
msgstr "Новый запрос на членство"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/payment-complete.php:73
msgid "Payment Complete"
msgstr "Платеж завершен"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/payment-failed.php:73
msgid "Payment Failed"
msgstr "Платеж не удался"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-assigned-group-manager.php:74
msgid "User Assigned Group Manager"
msgstr "Пользователь назначен менеджером группы"
#: src/Integrations/profilegrid/triggers/user-unassigned-group-manager.php:74
msgid "User UnAssigned Group Manager"
msgstr "Пользователь снят с должности менеджера группы"
#: src/Integrations/projecthuddle/actions/create-mockup.php:57
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-post.php:56
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post-excerpt.php:56
msgid "Post: Create a Post"
msgstr "Пост: Создать пост"
#: src/Integrations/projecthuddle/projecthuddle.php:38
msgid "SureFeedback"
msgstr "SureFeedback"
#: src/Integrations/projecthuddle/projecthuddle.php:39
msgid "A WordPress plugin for Website & Design feedback."
msgstr "Плагин WordPress для обратной связи по веб-сайту и дизайну."
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/comment-resolved.php:73
msgid "Comment Marked As Resolved"
msgstr "Комментарий помечен как решенный"
#: src/Integrations/projecthuddle/triggers/new-comment-on-site.php:73
msgid "New Comment On Site"
msgstr "Новый комментарий на сайте"
#: src/Integrations/raffle-press/raffle-press.php:35
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: src/Integrations/raffle-press/raffle-press.php:36
msgid "Best WordPress Giveaway and Contest Plugin."
msgstr "Лучший плагин для розыгрышей и конкурсов WordPress."
#: src/Integrations/raffle-press/triggers/someone-registered-for-giveaway-with-specific-action.php:70
msgid "Someone Registered for Giveaway with Specific Action"
msgstr "Кто-то зарегистрировался на розыгрыш с конкретным действием"
#: src/Integrations/raffle-press/triggers/someone-registered-for-giveaway.php:70
msgid "Someone Registered for Giveaway"
msgstr "Кто-то зарегистрировался на розыгрыш"
#: src/Integrations/restrict-content/actions/restrict-content-add-user.php:60
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-add-user.php:59
msgid "Add User to Membership Level"
msgstr "Добавить пользователя в уровень членства"
#: src/Integrations/restrict-content/actions/restrict-content-remove-user.php:59
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-remove-user.php:58
msgid "Remove User from Membership Level"
msgstr "Удалить пользователя из уровня членства"
#: src/Integrations/restrict-content/restrict-content.php:38
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr "Restrict Content Pro"
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-cancelled.php:74
msgid "Customer Membership Cancelled"
msgstr "Членство клиента отменено"
#: src/Integrations/restrict-content/triggers/restrict-content-membership-expired.php:74
msgid "Customer Membership Expired"
msgstr "Срок действия членства клиента истек"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-enroll-user-to-course.php:128
msgid "User enrolled successfully"
msgstr "Пользователь успешно записался"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:59
msgid "Unenroll User From Course"
msgstr "Исключить пользователя из курса"
#: src/Integrations/sensei-lms/actions/sl-unenroll-user-from-course.php:126
msgid "User unenrolled successfully"
msgstr "Пользователь успешно исключен"
#: src/Integrations/sensei-lms/sensei-lms.php:35
msgid "Sensei LMS"
msgstr "Sensei LMS"
#: src/Integrations/sensei-lms/sensei-lms.php:36
msgid "Learning Management System"
msgstr "Система управления обучением"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-attempt-quiz.php:66
msgid "User Attempts Quiz"
msgstr "Пользователь пытается пройти тест"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-lesson.php:66
msgid "User Completes Lesson"
msgstr "Пользователь завершает урок"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-completes-quiz-percentage.php:66
msgid "User Completes Quiz Percentage"
msgstr "Процент завершения теста пользователем"
#: src/Integrations/sensei-lms/triggers/sl-user-enrolled-course.php:66
msgid "User Enrolled Course"
msgstr "Пользователь записан на курс"
#: src/Integrations/services-for-surecart/services-for-surecart.php:36
msgid "Services For SureCart"
msgstr "Услуги для SureCart"
#: src/Integrations/services-for-surecart/services-for-surecart.php:37
msgid "Services For SureCart plugin empowers you to sell services and custom deliverables with SureCart. Enjoy features like status and activity tracking, built-in messaging, and final delivery and approvals, all beautifully integrated directly into your website and customer dashboard."
msgstr "Плагин услуг для SureCart позволяет вам продавать услуги и индивидуальные поставки с помощью SureCart. Наслаждайтесь такими функциями, как отслеживание статуса и активности, встроенные сообщения и окончательная доставка и утверждения, все это красиво интегрировано непосредственно в ваш веб-сайт и панель управления клиентом."
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/contract-signed.php:73
msgid "Contract Signed"
msgstr "Контракт подписан"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/customer-approves-final-delivery.php:73
msgid "Customer Approves Final Delivery"
msgstr "Клиент одобряет финальную доставку"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/customer-request-revision.php:73
msgid "Customer Request Revision"
msgstr "Запрос клиента на пересмотр"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/delivery-date-changed.php:73
msgid "Delivery Date Changed"
msgstr "Дата доставки изменена"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/message-final-delivery-sent.php:73
msgid "Final Delivery Sent"
msgstr "Финальная доставка отправлена"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/message-sent.php:73
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/new-service-creation.php:73
msgid "New Service Created"
msgstr "Создана новая услуга"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/requirement-submitted.php:73
msgid "Requirement Submitted"
msgstr "Требование отправлено"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-auto-complete.php:73
msgid "Service Auto Complete"
msgstr "Услуга автоматически завершена"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-cancel.php:73
msgid "Service Cancel"
msgstr "Услуга отменена"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-completed.php:73
msgid "Service Completed"
msgstr "Услуга завершена"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-mark-completed.php:73
msgid "Service Mark Completed"
msgstr "Услуга отмечена как завершенная"
#: src/Integrations/services-for-surecart/triggers/service-marked-cancelled.php:73
msgid "Service Marked as Canceled"
msgstr "Услуга отмечена как отмененная"
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/simply-schedule-appointments.php:35
msgid "SimplyScheduleAppointments"
msgstr "SimplyScheduleAppointments"
#: src/Integrations/simply-schedule-appointments/simply-schedule-appointments.php:36
msgid "Simply Schedule Appointments Booking Plugin is for Consultants and Small Businesses using WordPress."
msgstr "Плагин Simply Schedule Appointments для консультантов и малых предприятий, использующих WordPress."
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-create-commission.php:56
msgid "Create Commission for specific Affiliate"
msgstr "Создать комиссию для конкретного партнера"
#: src/Integrations/slice-wp/actions/slicewp-list-affiliates.php:56
msgid "List Affiliates"
msgstr "Список партнеров"
#: src/Integrations/slice-wp/slice-wp.php:35
msgid "SliceWP"
msgstr "SliceWP"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/affiliate-created.php:72
msgid "Affiliate Created"
msgstr "Партнер создан"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/affiliate-updated.php:72
msgid "Affiliate Updated"
msgstr "Партнер обновлен"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/commision-created.php:72
msgid "Commission Created"
msgstr "Комиссия создана"
#: src/Integrations/slice-wp/triggers/commision-updated.php:72
msgid "Commission Updated"
msgstr "Комиссия обновлена"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/support-portal-for-surecart.php:36
msgid "Support Portal For SureCart"
msgstr "Портал поддержки для SureCart"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/support-portal-for-surecart.php:37
msgid "Support Portal For SureCart plugin allows customers to request support directly from their SureCart Customer Dashboard, seamlessly integrating a ticketing system with automated notifications and streamlined management within the SureCart interface."
msgstr "Портал поддержки для плагина SureCart позволяет клиентам запрашивать поддержку напрямую из их панели управления клиентом SureCart, бесшовно интегрируя систему тикетов с автоматическими уведомлениями и упрощенным управлением в интерфейсе SureCart."
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-email-message-fetched.php:73
msgid "New Email Message Fetched"
msgstr "Новое сообщение электронной почты получено"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-message-sent.php:73
msgid "New Message Sent"
msgstr "Новое сообщение отправлено"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/new-support-ticket-created.php:74
msgid "New Support Ticket Created"
msgstr "Создан новый тикет поддержки"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/support-ticket-status-changed.php:74
msgid "Support Ticket Status Changed"
msgstr "Статус тикета поддержки изменен"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/tickets-marked-as-closed.php:74
msgid "Tickets Marked as Closed"
msgstr "Тикеты отмечены как закрытые"
#: src/Integrations/support-portal-for-surecart/triggers/tickets-marked-as-open.php:74
msgid "Tickets Marked as Opened"
msgstr "Тикеты отмечены как открытые"
#: src/Integrations/sureforms/actions/sureforms-send-data.php:55
msgid "Send Data"
msgstr "Отправить данные"
#: src/Integrations/sureforms/sureforms.php:37
msgid "SureForms"
msgstr "SureForms"
#: src/Integrations/sureforms/sureforms.php:38
#: src/Integrations/suremail/suremail.php:38
msgid "A simple yet powerful way to create modern forms for your website."
msgstr "Простой, но мощный способ создания современных форм для вашего веб-сайта."
#: src/Integrations/suremail/suremail.php:37
msgid "SureMail"
msgstr "SureMail"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-blocked.php:72
msgid "Mail Blocked To Send"
msgstr "Почта заблокирована для отправки"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-failed.php:72
msgid "Mail Failed To Send"
msgstr "Не удалось отправить почту"
#: src/Integrations/suremail/triggers/suremail-mail-sent.php:72
msgid "Mail Sent"
msgstr "Почта отправлена"
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:57
msgid "Add User to Access Group"
msgstr "Добавить пользователя в группу доступа"
#: src/Integrations/suremembers/actions/add-access-to-group.php:79
msgid "SureMembers Helper class not found"
msgstr "Класс помощника SureMembers не найден"
#: src/Integrations/suremembers/actions/remove-access-from-group.php:79
msgid "SureMembers Helper class not found."
msgstr "Класс помощника SureMembers не найден."
#: src/Integrations/suremembers/suremembers.php:37
msgid "SureMembers"
msgstr "SureMembers"
#: src/Integrations/suremembers/suremembers.php:38
msgid "A simple yet powerful way to add content restriction to your website."
msgstr "Простой, но мощный способ добавления ограничения контента на ваш веб-сайт."
#: src/Integrations/suremembers/triggers/access-group-updated.php:73
msgid "Group Updated"
msgstr "Группа обновлена"
#: src/Integrations/suremembers/triggers/user-added-in-group.php:73
msgid "User Added"
msgstr "Пользователь добавлен"
#: src/Integrations/suremembers/triggers/user-removed-from-group.php:73
msgid "User Removed"
msgstr "Пользователь удален"
#: src/Integrations/thrive-leads/thrive-leads.php:35
msgid "Thrive Leads"
msgstr "Thrive Leads"
#: src/Integrations/thrive-leads/thrive-leads.php:36
msgid "Lead generation plugin for WordPress."
msgstr "Плагин генерации лидов для WordPress."
#: src/Integrations/thrive-leads/triggers/registration-form-submitted.php:68
msgid "Registration Form Submitted"
msgstr "Форма регистрации отправлена"
#: src/Integrations/triggerbutton/triggerbutton.php:37
msgid "Trigger Button"
msgstr "Кнопка триггера"
#: src/Integrations/triggerbutton/triggerbutton.php:38
msgid "A Trigger Button to complete the automation."
msgstr "Кнопка триггера для завершения автоматизации."
#: src/Integrations/triggerbutton/triggers/user-clicks-on-trigger-button.php:67
msgid "A User Clicks on Trigger Button"
msgstr "Пользователь нажимает на кнопку триггера"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/enroll-course.php:57
msgid "Enroll User in Course"
msgstr "Записать пользователя на курс"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:57
msgid "List Enrolled Users"
msgstr "Список записанных пользователей"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:82
msgid "Required Tutor LMS functions or classes are not available."
msgstr "Необходимые функции или классы Tutor LMS недоступны."
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:90
msgid "Invalid course ID provided."
msgstr "Предоставлен недействительный идентификатор курса."
#: src/Integrations/tutorlms/actions/list-enrolled-users.php:100
msgid "No enrolled users found for this course."
msgstr "Записанных пользователей для этого курса не найдено."
#: src/Integrations/tutorlms/actions/mark-course-complete.php:58
msgid "Mark Course Complete"
msgstr "Отметить курс как завершенный"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/mark-lesson-complete.php:57
msgid "Mark Lesson Complete"
msgstr "Отметить урок как завершенный"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:56
msgid "Reset User Course Progress"
msgstr "Сбросить прогресс пользователя по курсу"
#: src/Integrations/tutorlms/actions/reset-user-course-progress.php:92
msgid "User course progress has been successfully reset."
msgstr "Прогресс пользователя по курсу успешно сброшен."
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/complete-course.php:66
msgid "User complete Course"
msgstr "Пользователь завершает курс"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/complete-lesson.php:65
msgid "User complete Lesson"
msgstr "Пользователь завершает урок"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/purchase-course.php:70
msgid "User purchases a course [WooCommerce]"
msgstr "Пользователь покупает курс [WooCommerce]"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-achieves-percentage.php:66
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-passes-quiz.php:66
msgid "User passes Quiz"
msgstr "Пользователь проходит тест"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-fails-quiz.php:66
msgid "User fails Quiz"
msgstr "Пользователь не проходит тест"
#: src/Integrations/tutorlms/triggers/user-posts-question-course.php:66
msgid "User Posts Question in Course"
msgstr "Пользователь задает вопрос в курсе"
#: src/Integrations/tutorlms/tutorlms.php:35
msgid "TutorLMS"
msgstr "TutorLMS"
#: src/Integrations/tutorlms/tutorlms.php:36
msgid "Easily Create And Sell Online Courses On Your WP Site With TutorLMS."
msgstr "Легко создавайте и продавайте онлайн-курсы на вашем сайте WP с TutorLMS."
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/ultimate-addons-for-gutenberg.php:36
msgid "Spectra"
msgstr "Spectra"
#: src/Integrations/ultimate-addons-for-gutenberg/ultimate-addons-for-gutenberg.php:37
msgid "Supercharge the Gutenberg editor with beautiful and powerful blocks to design websites."
msgstr "Ускорьте редактор Gutenberg с помощью красивых и мощных блоков для проектирования веб-сайтов."
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/add-user-role.php:53
msgid "Add a role to the user's roles"
msgstr "Добавить роль к ролям пользователя"
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/add-user-role.php:80
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/user-role-change.php:81
msgid "This user is not type of WP_User"
msgstr "Этот пользователь не является типом WP_User"
#: src/Integrations/ultimate-member/actions/user-role-change.php:53
msgid "Set the user's role to a specific role"
msgstr "Установить роль пользователя на конкретную роль"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-inactive.php:73
msgid "User Become Inactive"
msgstr "Пользователь стал неактивным"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-logsin.php:70
msgid "User LogsIn With A Form"
msgstr "Пользователь вошел с помощью формы"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-registers.php:70
msgid "User Registers With A Form"
msgstr "Пользователь зарегистрировался с помощью формы"
#: src/Integrations/ultimate-member/triggers/user-rolechange.php:70
msgid "User Role Change"
msgstr "Изменение роли пользователя"
#: src/Integrations/ultimate-member/ultimate-member.php:35
msgid "UltimateMember"
msgstr "UltimateMember"
#: src/Integrations/ultimate-member/ultimate-member.php:36
msgid "A user profile plugin."
msgstr "Плагин профиля пользователя."
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-profile-wall.php:57
msgid "Add Post to Profile Wall"
msgstr "Добавить пост на стену профиля"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-profile-wall.php:121
msgid "Post added to user's profile wall successfully"
msgstr "Пост успешно добавлен на стену профиля пользователя"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-to-collection.php:56
msgid "Add Post to Collection"
msgstr "Добавить пост в коллекцию"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-to-collection.php:125
msgid "Post added to collection successfully"
msgstr "Пост успешно добавлен в коллекцию"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-wall.php:58
msgid "Add Post to Wall"
msgstr "Добавить пост на стену"
#: src/Integrations/voxel/actions/add-post-wall.php:121
msgid "Post added to Post's wall successfully"
msgstr "Пост успешно добавлен на стену поста"
#: src/Integrations/voxel/actions/change-membership-plan.php:56
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Изменить план членства"
#: src/Integrations/voxel/actions/change-membership-plan.php:143
msgid "Membership plan updated successfully"
msgstr "План членства успешно обновлен"
#: src/Integrations/voxel/actions/claim-post.php:58
msgid "Claim Post"
msgstr "Заявка на пост"
#: src/Integrations/voxel/actions/claim-post.php:127
msgid "Post claimed successfully."
msgstr "Пост успешно заявлен."
#: src/Integrations/voxel/actions/delete-wall-post.php:56
msgid "Delete Post Wall"
msgstr "Удалить стену поста"
#: src/Integrations/voxel/actions/delete-wall-post.php:95
msgid "Wall Post deleted successfully"
msgstr "Пост на стене успешно удален"
#: src/Integrations/voxel/actions/follow-post.php:58
msgid "Follow Post"
msgstr "Следить за постом"
#: src/Integrations/voxel/actions/follow-post.php:112
msgid "Post followed successfully."
msgstr "Пост успешно добавлен в список наблюдения."
#: src/Integrations/voxel/actions/get-address-by-coordinates.php:57
msgid "Get Address By Coordinates"
msgstr "Получить адрес по координатам"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-coordinates-by-address.php:57
msgid "Get Coordinates By Address"
msgstr "Получить координаты по адресу"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-email.php:57
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-email.php:59
msgid "Get Member By Email"
msgstr "Получить участника по электронной почте"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-id.php:57
msgid "Get Member By ID"
msgstr "Получить участника по ID"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-member-by-profile-id.php:57
msgid "Get Member By Profile ID"
msgstr "Получить участника по ID профиля"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-post-by-id.php:57
msgid "Get Post By ID"
msgstr "Получить пост по ID"
#: src/Integrations/voxel/actions/get-posts-by-voxel-field.php:57
msgid "Get Posts by Voxel Field"
msgstr "Получить посты по полю Voxel"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-collection-post.php:57
msgid "Create New Collection Post"
msgstr "Создать новый пост коллекции"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-collection-post.php:130
#: src/Integrations/voxel/actions/update-collection-post.php:117
msgid "Collection created successfully"
msgstr "Коллекция успешно создана"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-post.php:57
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новый пост"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-post.php:134
msgid "Post created successfully"
msgstr "Пост успешно создан"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-profile.php:57
msgid "Create New Profile"
msgstr "Создать новый профиль"
#: src/Integrations/voxel/actions/new-profile.php:132
#: src/Integrations/voxel/actions/update-profile.php:124
msgid "Profile created successfully"
msgstr "Профиль успешно создан"
#: src/Integrations/voxel/actions/remove-post-from-collection.php:56
msgid "Remove Post from Collection"
msgstr "Удалить пост из коллекции"
#: src/Integrations/voxel/actions/remove-post-from-collection.php:125
msgid "Post removed from collection successfully"
msgstr "Пост успешно удален из коллекции"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-custom-in-app-notification.php:56
msgid "Send Custom In App Notification"
msgstr "Отправить пользовательское уведомление в приложении"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-custom-in-app-notification.php:169
msgid "Custom In-app notification sent successfully"
msgstr "Пользовательское уведомление в приложении успешно отправлено"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-direct-message.php:57
msgid "Send Direct Message"
msgstr "Отправить прямое сообщение"
#: src/Integrations/voxel/actions/send-email.php:104
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Электронное письмо успешно отправлено"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-collection-post-verified.php:56
msgid "Set Collection Post Verified"
msgstr "Установить пост коллекции как проверенный"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-collection-post-verified.php:94
#: src/Integrations/voxel/actions/set-post-verified.php:94
msgid "Post Set as Verified"
msgstr "Пост установлен как проверенный"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-custom-priority.php:56
msgid "Set Custom Priority"
msgstr "Установить пользовательский приоритет"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-custom-priority.php:106
msgid "Custom priority set successfully"
msgstr "Пользовательский приоритет успешно установлен"
#: src/Integrations/voxel/actions/set-profile-verified.php:94
msgid "Profile Verified Successfully"
msgstr "Профиль успешно проверен"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-collection-post.php:57
msgid "Update Collection Post"
msgstr "Обновить пост коллекции"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-post.php:57
msgid "Update Post"
msgstr "Обновить пост"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-post.php:129
msgid "Post updated successfully"
msgstr "Пост успешно обновлен"
#: src/Integrations/voxel/actions/update-profile.php:57
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"
#: src/Integrations/voxel/triggers/collection-post-created.php:74
msgid "Collection Post Submitted"
msgstr "Пост коллекции отправлен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/collection-post-updated.php:74
msgid "Collection Post Updated"
msgstr "Пост коллекции обновлен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/comment-reply-created-timeline.php:73
msgid "New Comment Reply Created on Timeline"
msgstr "Создан новый ответ на комментарий в ленте"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-activated.php:73
msgid "Membership Plan Activated"
msgstr "План членства активирован"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-canceled.php:73
msgid "Membership Plan Canceled"
msgstr "План членства отменен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-plan-switched.php:73
msgid "Membership Plan Switched"
msgstr "План членства переключен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/membership-user-registered.php:73
msgid "User Registered"
msgstr "Пользователь зарегистрирован"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-comment-timeline.php:73
msgid "New Comment Created on Timeline"
msgstr "Создан новый комментарий в ленте"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-order-placed.php:73
msgid "New Order Placed"
msgstr "Новый заказ размещен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-profile-created.php:73
msgid "New Profile Created"
msgstr "Создан новый профиль"
#: src/Integrations/voxel/triggers/new-wall-post-by-user.php:74
msgid "New Wall Post by User"
msgstr "Новый пост на стене от пользователя"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-approved-by-vendor.php:73
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-promotion-activated.php:73
msgid "Order Approved By Vendor"
msgstr "Заказ одобрен поставщиком"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-canceled-by-customer.php:73
msgid "Order Canceled by Customer"
msgstr "Заказ отменен клиентом"
#: src/Integrations/voxel/triggers/order-declined-by-vendor.php:73
msgid "Order Declined By Vendor"
msgstr "Заказ отклонен поставщиком"
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-claim-listing.php:73
msgid "Orders Claim Listing"
msgstr "Список заявок на заказы"
#: src/Integrations/voxel/triggers/orders-promotion-canceled.php:73
msgid "Order Promotion Canceled"
msgstr "Продвижение заказа отменено"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-approved.php:75
msgid "Post Approved"
msgstr "Пост одобрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-rejected.php:75
msgid "Post Rejected"
msgstr "Пост отклонен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-review-approved.php:75
msgid "Post Review Approved"
msgstr "Обзор поста одобрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-reviewed.php:75
msgid "Post Reviewed"
msgstr "Пост рассмотрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-submitted.php:75
msgid "Post Submitted"
msgstr "Пост отправлен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/post-updated.php:75
msgid "Post Updated"
msgstr "Пост обновлен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-approved.php:73
msgid "Profile Approved"
msgstr "Профиль одобрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-rejected.php:73
msgid "Profile Rejected"
msgstr "Профиль отклонен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-reviewed.php:72
msgid "Profile Reviewed"
msgstr "Профиль рассмотрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-updated.php:73
msgid "Profile Updated"
msgstr "Профиль обновлен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/profile-wall-new-post.php:73
msgid "Profile New Wall Post"
msgstr "Новый пост на стене профиля"
#: src/Integrations/voxel/triggers/timeline-post-approved.php:75
msgid "Timeline Post Approved"
msgstr "Пост в ленте одобрен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/user-receives-message.php:73
msgid "User Receives Message"
msgstr "Пользователь получает сообщение"
#: src/Integrations/voxel/triggers/users-timeline-approved.php:72
msgid "Users Timeline Approved"
msgstr "Лента пользователей одобрена"
#: src/Integrations/voxel/triggers/users-timeline-created.php:72
msgid "Users Timeline Created"
msgstr "Лента пользователей создана"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-comment-liked.php:72
msgid "Comment Liked"
msgstr "Комментарий понравился"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-followed.php:71
msgid "Post Followed"
msgstr "Пост в списке наблюдения"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-liked.php:72
msgid "Post Liked"
msgstr "Пост понравился"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-quoted.php:72
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-reposted.php:72
msgid "Post Reposted"
msgstr "Пост перепостен"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-post-unfollowed.php:71
msgid "Post UnFollowed"
msgstr "Пост перестал следить"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-user-mentioned-in-comment.php:72
msgid "User Mentioned In Comment"
msgstr "Пользователь упомянут в комментарии"
#: src/Integrations/voxel/triggers/voxel-user-mentioned-in-post.php:72
msgid "User Mentioned In Post"
msgstr "Пользователь упомянут в посте"
#: src/Integrations/voxel/triggers/wall-post-approved.php:74
msgid "Wall Post Approved"
msgstr "Пост на стене одобрен"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:36
msgid "Voxel"
msgstr "Voxel"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:37
msgid "Voxel is a complete no code solution in a single packageto create WordPress dynamic sites."
msgstr "Voxel — это полное решение без кода в одном пакете для создания динамических сайтов на WordPress."
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:64
msgid "Post not found"
msgstr "Пост не найден"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:286
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:297
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:312
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:317
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:322
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:333
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:344
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:356
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:370
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:382
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:484
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:496
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:613
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:346
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:358
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:486
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:498
msgid "Provide Image ID"
msgstr "Укажите ID изображения"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:372
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:384
msgid "Provide Image IDs, separated by comma"
msgstr "Укажите ID изображений, разделенные запятой"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:394
msgid "Website URL"
msgstr "URL веб-сайта"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:405
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:422
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:664
msgid "Event Start Date"
msgstr "Дата начала события"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:427
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:669
msgid "Event End Date"
msgstr "Дата окончания события"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:432
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:674
msgid "Event Frequency"
msgstr "Частота события"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:437
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:679
msgid "Event Unit"
msgstr "Единица события"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:439
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:681
msgid "Accepted values: day, week, month, year"
msgstr "Допустимые значения: день, неделя, месяц, год"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:443
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:685
msgid "Event Until"
msgstr "Событие до"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:460
msgid "Work Days"
msgstr "Рабочие дни"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:462
msgid "Accepted values: mon, tue, wed, thu, fri, sat, sun"
msgstr "Допустимые значения: пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:466
msgid "Work Hours"
msgstr "Рабочие часы"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:468
msgid "Enter value pairs as start and end time, separated by dash. For multiple pairs, use comma separator. Eg. 09:00-17:00, 09:00-12:00"
msgstr "Введите пары значений в формате начала и конца времени, разделенные дефисом. Для нескольких пар используйте запятую. Например, 09:00-17:00, 09:00-12:00"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:472
msgid "Work Status"
msgstr "Статус работы"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:474
msgid "Accepted values: hours, open, close, appointments_only"
msgstr "Допустимые значения: часы, открыто, закрыто, только записи"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:508
msgid "Profile Name"
msgstr "Имя профиля"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:520
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:531
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:542
msgid "Switcher"
msgstr "Переключатель"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:553
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:564
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Слаг таксономии"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:566
msgid "Provide related taxonomy slug(s). If multiples allowed, separate with comma."
msgstr "Укажите связанные слаги таксономии. Если допускаются несколько, разделите запятой."
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:576
msgid "Product ID"
msgstr "ID продукта"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:578
msgid "Provide Product ID"
msgstr "Укажите ID продукта"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:588
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:599
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:615
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:744
msgid "Provide Image IDs. Separate with comma."
msgstr "Укажите ID изображений. Разделите запятой."
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:628
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:630
msgid "Provide File ID"
msgstr "Укажите ID файла"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:645
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:696
msgid "Post ID"
msgstr "ID поста"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:698
msgid "Provide Post ID"
msgstr "Укажите ID поста"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:708
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:719
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:730
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: src/Integrations/voxel/voxel.php:742
msgid "Image IDs"
msgstr "ID изображений"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-add-update-user.php:59
msgid "Add/Update Member"
msgstr "Добавить/Обновить участника"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:59
msgid "Check if User is Member"
msgstr "Проверить, является ли пользователь участником"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:91
msgid "User exists in the membership level."
msgstr "Пользователь существует на уровне членства."
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-check-if-user-is-member.php:96
msgid "User does not exist in the membership level."
msgstr "Пользователь не существует на уровне членства."
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-create-new-level.php:59
msgid "Create New Level"
msgstr "Создать новый уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-create-new-level.php:96
msgid "Failed to create a level"
msgstr "Не удалось создать уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:59
msgid "Delete Existing Member"
msgstr "Удалить существующего участника"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:90
msgid "Member deleted successfully."
msgstr "Участник успешно удален."
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-existing-member.php:96
msgid "Failed to delete a member."
msgstr "Не удалось удалить участника."
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-level.php:59
msgid "Delete Level"
msgstr "Удалить уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-delete-level.php:90
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-level-details.php:90
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-update-existing-level.php:97
msgid "Failed to update a level"
msgstr "Не удалось обновить уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-all-levels.php:59
msgid "Get all Levels"
msgstr "Получить все уровни"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-all-levels.php:91
msgid "Failed to fetch a level"
msgstr "Не удалось получить уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-email.php:91
msgid "No user found for the searched email"
msgstr "Пользователь с искомым адресом электронной почты не найден"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-username.php:59
msgid "Get Member By Username"
msgstr "Получить участника по имени пользователя"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-by-username.php:94
msgid "No user found for the searched username"
msgstr "Пользователь с искомым именем пользователя не найден"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-information.php:59
msgid "Get Member Information"
msgstr "Получить информацию об участнике"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-member-information.php:91
msgid "Failed to get a member information"
msgstr "Не удалось получить информацию об участнике"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-level-details.php:59
msgid "Get Specific Level Details"
msgstr "Получить детали конкретного уровня"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-member-level.php:59
msgid "Get specific Members Levels"
msgstr "Получить уровни конкретных участников"
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-get-specific-member-level.php:91
msgid "Member is not added to any level."
msgstr "Участник не добавлен ни в один уровень."
#: src/Integrations/wishlistmember/actions/wishlist-member-update-existing-level.php:59
msgid "Update Existing Level"
msgstr "Обновить существующий уровень"
#: src/Integrations/wishlistmember/triggers/wishlist-membership-add-user.php:74
msgid "User Added to Membership Level"
msgstr "Пользователь добавлен в уровень членства"
#: src/Integrations/wishlistmember/triggers/wishlist-membership-remove-user.php:74
msgid "User Removed from Membership Level"
msgstr "Пользователь удален из уровня членства"
#: src/Integrations/wishlistmember/wishlistmember.php:36
msgid "WishlistMember"
msgstr "WishlistMember"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/triggers/booking-created.php:70
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/triggers/booking-status-changed.php:70
msgid "Booking Created"
msgstr "Бронирование создано"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/woocommerce-bookings.php:35
msgid "Woocommerce Bookings"
msgstr "Бронирования Woocommerce"
#: src/Integrations/woocommerce-bookings/woocommerce-bookings.php:36
msgid "WooCommerce Bookings is an extension for WooCommerce that allow customers to book appointments, make reservations or rent equipment without leaving your site."
msgstr "WooCommerce Bookings — это расширение для WooCommerce, которое позволяет клиентам записываться на прием, делать бронирования или арендовать оборудование, не покидая ваш сайт."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:56
msgid "Add the user to a membership plan."
msgstr "Добавьте пользователя в план членства."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:88
msgid "This user has already an active membership in the specified membership plan."
msgstr "У этого пользователя уже есть активное членство в указанном плане членства."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:116
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:136
msgid "This user is not registered."
msgstr "Этот пользователь не зарегистрирован."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/add-user-to-membership-plan.php:123
msgid "The user email is not valid."
msgstr "Электронная почта пользователя недействительна."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/change-user-membership-plan.php:57
msgid "Change User Membership Plan"
msgstr "Изменить план членства пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:55
msgid "Remove the user from a membership plan."
msgstr "Удалить пользователя из плана членства."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:88
msgid "The user was not a member of any membership plans."
msgstr "Пользователь не был участником ни одного плана членства."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/actions/remove-user-from-membership-plan.php:112
msgid "The user was not a member of the specified membership plan."
msgstr "Пользователь не был участником указанного плана членства."
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/add-user-membership-plan.php:69
msgid "A user is added to a membership plan"
msgstr "Пользователь добавлен в план членства"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-plan-cancelled.php:69
msgid "A user's access to a membership plan is cancelled"
msgstr "Доступ пользователя к плану членства отменен"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-plan-expires.php:69
msgid "A user's access to a membership plan expires"
msgstr "Срок действия доступа пользователя к плану членства истекает"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/triggers/user-membership-status-changed.php:69
msgid "User's membership status is changed"
msgstr "Статус членства пользователя изменен"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/woocommerce-memberships.php:35
msgid "WoocommerceMemberships"
msgstr "WoocommerceMemberships"
#: src/Integrations/woocommerce-memberships/woocommerce-memberships.php:36
msgid "Woocommerce memberships plugin."
msgstr "Плагин членства Woocommerce."
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/order-shipped.php:70
msgid "Order Is Shipped"
msgstr "Заказ отправлен"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/specific-amount-order-shipped.php:70
msgid "Order For Specific Amount Shipped"
msgstr "Заказ на определенную сумму отправлен"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/triggers/specific-product-order-shipped.php:70
msgid "Order For Specific Product Shipped"
msgstr "Заказ на определенный продукт отправлен"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/woocommerce-shipstation.php:35
msgid "WoocommerceShipstation"
msgstr "WoocommerceShipstation"
#: src/Integrations/woocommerce-shipstation/woocommerce-shipstation.php:36
msgid "Woocommerce shipstation plugin."
msgstr "Плагин shipstation Woocommerce."
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/add-subscription-coupon.php:57
msgid "Add Coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/add-update-subscription-custom-fields.php:56
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-update-order-custom-fields.php:58
msgid "Add or Update Custom Fields"
msgstr "Добавить или обновить пользовательские поля"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/change-subscription-status.php:57
msgid "Change Subscription Status"
msgstr "Изменить статус подписки"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/create-subscription-order-cost.php:59
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/create-subscription-order-product.php:59
msgid "Create a subscription order with a product"
msgstr "Создать заказ на подписку с продуктом"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:58
msgid "Extend User Subscription"
msgstr "Продлить подписку пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:121
msgid "Subscription successfully extended by SureTriggers. Order %s"
msgstr "Подписка успешно продлена SureTriggers. Заказ %s"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:124
msgid "Failed to extend subscription after customer renewed early. Order %s"
msgstr "Не удалось продлить подписку после того, как клиент продлил ее раньше. Заказ %s"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/find-subscription-by-user-id.php:57
msgid "Find Subscription by User ID"
msgstr "Найти подписку по ID пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/remove-product-user-subscription.php:57
msgid "Remove Product User Subscription"
msgstr "Удалить продукт из подписки пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/update-subscription-end-date.php:57
msgid "Update Subscription End Date"
msgstr "Обновить дату окончания подписки"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/update-subscription-next-payment-date.php:57
msgid "Update Subscription Next Payment Date"
msgstr "Обновить дату следующего платежа по подписке"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-cancels-subscription-product.php:71
msgid "User Cancels Subscription"
msgstr "Пользователь отменяет подписку"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-purchases-variable-subscription.php:71
msgid "User Purchases Variable Subscription"
msgstr "Пользователь покупает переменную подписку"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-renewal-subscription-payment-failed.php:71
msgid "User Renewal Subscription Payment Failed"
msgstr "Неудача при оплате продления подписки пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-renews-subscription-product.php:71
msgid "User Renews Subscription"
msgstr "Пользователь продлевает подписку"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscribes-product.php:71
msgid "User Subscribes To Product"
msgstr "Пользователь подписывается на продукт"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-product-expires.php:71
msgid "User Subscription Expires"
msgstr "Подписка пользователя истекает"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-trial-end.php:71
msgid "User Subscription Trial End"
msgstr "Конец пробного периода подписки пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/triggers/user-subscription-updated.php:71
msgid "User Subscription Updated"
msgstr "Подписка пользователя обновлена"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/woocommerce-subscriptions.php:35
msgid "WoocommerceSubscriptions"
msgstr "WoocommerceSubscriptions"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/woocommerce-subscriptions.php:36
msgid "Woocommerce subscriptions plugin."
msgstr "Плагин подписок Woocommerce."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-attribute-terms.php:57
msgid "Add Attribute Terms"
msgstr "Добавить термины атрибутов"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-customer.php:58
msgid "Add New Customer in WooCommerce"
msgstr "Добавить нового клиента в WooCommerce"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-customer.php:92
msgid "Email already exists."
msgstr "Электронная почта уже существует."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-order-note.php:58
msgid "Add Order Note"
msgstr "Добавить заметку к заказу"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-product-attributes.php:56
msgid "Add Product Attributes"
msgstr "Добавить атрибуты продукта"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/add-product-attributes.php:117
msgid "Attributes added succcessfully."
msgstr "Атрибуты успешно добавлены."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-attribute.php:57
msgid "Create Attributes"
msgstr "Создать атрибуты"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-coupon-code.php:55
msgid "Generate a coupon code."
msgstr "Сгенерировать код купона."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-new-order.php:56
msgid "Create a new order for the user"
msgstr "Создать новый заказ для пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-new-order.php:79
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product-variation.php:57
msgid "Create Product Variation"
msgstr "Создать вариацию продукта"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product.php:58
msgid "Create Product in WooCommerce"
msgstr "Создать продукт в WooCommerce"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/create-product.php:119
msgid "Failed to get the product."
msgstr "Не удалось получить продукт."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/delete-coupon.php:56
msgid "Delete a coupon code."
msgstr "Удалить код купона."
#: src/Integrations/woocommerce/actions/find-orders-by-user-id.php:57
msgid "Find Orders by User ID"
msgstr "Найти заказы по ID пользователя"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/get-order-details-by-order-id.php:57
msgid "Get Order Details by Order ID"
msgstr "Получить детали заказа по ID заказа"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/get-product-by-id.php:57
msgid "Get Product By ID"
msgstr "Получить продукт по ID"
#: src/Integrations/woocommerce/actions/update-status-of-order.php:58
msgid "Update Status of Order."
msgstr "Обновить статус заказа."
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/add-product-to-cart.php:69
msgid "Product is added to cart"
msgstr "Продукт добавлен в корзину"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-created.php:66
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-total-spend-reach-specific-amount.php:66
msgid "Customer Created"
msgstr "Клиент создан"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/customer-order-count-reach-specific-count.php:66
msgid "Customer Order Count Reaches Specific Count"
msgstr "Количество заказов клиента достигло определенного количества"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-created.php:70
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-note-added.php:66
msgid "Order Note Added"
msgstr "Заметка к заказу добавлена"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/order-paid.php:70
msgid "Order Paid"
msgstr "Заказ оплачен"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-product-category.php:71
msgid "Product Category Purchased"
msgstr "Категория продукта куплена"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-product.php:71
msgid "User purchases a product"
msgstr "Пользователь покупает продукт"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/purchase-variable-product.php:66
msgid "User purchases a variable product with a variation selected"
msgstr "Пользователь покупает переменный продукт с выбранной вариацией"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/review-product.php:68
msgid "User reviews a product"
msgstr "Пользователь оставляет отзыв о продукте"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/subscription-var-purchase.php:68
msgid "User purchases a variable subscription"
msgstr "Пользователь покупает переменную подписку"
#: src/Integrations/woocommerce/triggers/view-product.php:66
msgid "User views a product"
msgstr "Пользователь просматривает продукт"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-new-media.php:57
msgid "Add New Image To Media Library"
msgstr "Добавить новое изображение в медиатеку"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-new-role.php:57
msgid "Role: Add a new role to the user's roles"
msgstr "Роль: Добавить новую роль к ролям пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-tag-to-post.php:57
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-user-by-role.php:57
msgid "Get All Users By Role"
msgstr "Получить всех пользователей по роли"
#: src/Integrations/wordpress/actions/add-taxonomy-to-post.php:57
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Добавить таксономию"
#: src/Integrations/wordpress/actions/change-role.php:57
msgid "Role: Change the user's role to a new role"
msgstr "Роль: Изменить роль пользователя на новую роль"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-category.php:57
msgid "Create New Category"
msgstr "Создать новую категорию"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-comment.php:56
msgid "Create Comment"
msgstr "Создать комментарий"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-role.php:57
msgid "Create Role"
msgstr "Создать роль"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-tag.php:57
msgid "Create New Tag"
msgstr "Создать новый тег"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-user-if-not-exists.php:56
msgid "User: Create new user if not exists with Email"
msgstr "Пользователь: Создать нового пользователя, если он не существует, с электронной почтой"
#: src/Integrations/wordpress/actions/create-user-if-not-exists.php:207
msgid "Unable to show the password while updating the user"
msgstr "Не удалось показать пароль при обновлении пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/delete-user.php:57
msgid "Delete User"
msgstr "Удалить пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-posts.php:55
msgid "Find Posts"
msgstr "Найти посты"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-by-email.php:57
msgid "Find User By Email"
msgstr "Найти пользователя по электронной почте"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-by-id.php:57
msgid "Find User By ID"
msgstr "Найти пользователя по ID"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-meta-by-key.php:56
msgid "User: Find User meta by key"
msgstr "Пользователь: Найти метаданные пользователя по ключу"
#: src/Integrations/wordpress/actions/find-user-metas.php:56
msgid "User: Find User meta"
msgstr "Пользователь: Найти метаданные пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-by-id.php:56
msgid "Get Post by ID"
msgstr "Получить пост по ID"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-metadata.php:56
msgid "Get Post Metadata"
msgstr "Получить метаданные поста"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-taxonomy.php:57
msgid "Get Post Taxonomies"
msgstr "Получить таксономии поста"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-post-terms.php:57
msgid "Get Post Terms"
msgstr "Получить термины поста"
#: src/Integrations/wordpress/actions/get-taxonomy-by-name.php:57
msgid "Get Taxonomy By Name"
msgstr "Получить таксономию по имени"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-role.php:57
#: src/Integrations/wordpress/triggers/remove-user-role.php:71
msgid "Role: Remove a role from the user"
msgstr "Роль: Удалить роль у пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user-meta.php:56
msgid "Remove User Meta"
msgstr "Удалить метаданные пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:56
msgid "User: Remove User"
msgstr "Пользователь: Удалить пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:103
msgid "User deleted successfully."
msgstr "Пользователь успешно удален."
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:108
msgid "User not found."
msgstr "Пользователь не найден."
#: src/Integrations/wordpress/actions/remove-user.php:114
msgid "Please enter valid email."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
#: src/Integrations/wordpress/actions/send-mail.php:57
msgid "Send an email"
msgstr "Отправить электронное письмо"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-post-meta.php:56
msgid "Post: Set Post meta"
msgstr "Пост: Установить метаданные поста"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-post-meta.php:78
msgid "No post meta operation found!"
msgstr "Операция с метаданными поста не найдена!"
#: src/Integrations/wordpress/actions/set-user-meta.php:56
msgid "User: Set User meta"
msgstr "Пользователь: Установить метаданные пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-comment-status.php:57
msgid "Update Comment Status"
msgstr "Обновить статус комментария"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post.php:56
msgid "Post: Update a Post"
msgstr "Пост: Обновить пост"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-post.php:102
msgid "No post meta array found to update!"
msgstr "Массив метаданных поста для обновления не найден!"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:56
msgid "User: Update User Details"
msgstr "Пользователь: Обновить данные пользователя"
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:93
msgid "Invalid username: %1$s."
msgstr "Недействительное имя пользователя: %1$s."
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:98
msgid "Username \"%1$s\" already exists."
msgstr "Имя пользователя \"%1$s\" уже существует."
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:107
msgid "Invalid email address: %1$s."
msgstr "Недействительный адрес электронной почты: %1$s."
#: src/Integrations/wordpress/actions/update-user.php:113
msgid "Email address \"%1$s\" already exists."
msgstr "Адрес электронной почты \"%1$s\" уже существует."
#: src/Integrations/wordpress/triggers/add-user-role.php:67
msgid "Role: Add a new role to the users roles"
msgstr "Роль: Добавить новую роль к ролям пользователей"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/change-specific-role-to-specific.php:71
msgid "Role: A user's role changed from a specific role to a specific role"
msgstr "Роль: Роль пользователя изменена с конкретной роли на конкретную роль"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/insert-comment.php:74
msgid "User submits a comment on a post"
msgstr "Пользователь отправляет комментарий к посту"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/post-of-type-set-to-status.php:70
msgid "User's specific type of post is set to a status"
msgstr "Конкретный тип поста пользователя установлен в статус"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/post-trashed.php:72
msgid "Post/Page/CPT is moved to Trash"
msgstr "Пост/Страница/CPT перемещен в корзину"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-post.php:72
msgid "User updates a post"
msgstr "Пользователь обновляет пост"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-specific-post.php:71
msgid "User updates a post in a specific status"
msgstr "Пользователь обновляет пост в конкретном статусе"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/update-user-role.php:71
msgid "Role: Change the users role to a new role"
msgstr "Роль: Изменить роль пользователя на новую роль"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-comment-approved.php:71
msgid "User's comment on a post is approved"
msgstr "Комментарий пользователя к посту одобрен"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-create.php:71
msgid "User is created"
msgstr "Пользователь создан"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-login.php:70
msgid "User logs in to the site"
msgstr "Пользователь вошел на сайт"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-meta-key-updated.php:68
msgid "User's specific meta key is updated"
msgstr "Конкретный ключ метаданных пользователя обновлен"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-password-reset.php:72
msgid "User resets their password"
msgstr "Пользователь сбрасывает свой пароль"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/user-profile-field-updated.php:72
msgid "User's profile field is updated"
msgstr "Поле профиля пользователя обновлено"
#: src/Integrations/wordpress/triggers/view-post.php:69
msgid "User views any post"
msgstr "Пользователь просматривает любой пост"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-completed.php:69
msgid "Import Completed"
msgstr "Импорт завершен"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-failed.php:69
msgid "Import Failed"
msgstr "Импорт не удался"
#: src/Integrations/wp-all-import/triggers/wp-all-import-post-type-imported.php:69
msgid "Post Type Imported"
msgstr "Тип поста импортирован"
#: src/Integrations/wp-all-import/wp-all-import.php:35
msgid "WPAllImport"
msgstr "WPAllImport"
#: src/Integrations/wp-all-import/wp-all-import.php:36
msgid "WP All Import plugin."
msgstr "Плагин WP All Import."
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-module.php:67
msgid "User Completes Module"
msgstr "Пользователь завершает модуль"
#: src/Integrations/wp-courseware/tiggerrs/wpcw-user-completes-unit.php:67
msgid "User Completes Unit"
msgstr "Пользователь завершает юнит"
#: src/Integrations/wp-courseware/wp-courseware.php:35
msgid "WP Courseware"
msgstr "WP Courseware"
#: src/Integrations/wp-courseware/wp-courseware.php:36
msgid "WP Courseware is a popular WordPress plugin for creating and managing online courses. It allows you to easily organize course content, track student progress, and create engaging learning experiences on your WordPress website."
msgstr "WP Courseware — популярный плагин WordPress для создания и управления онлайн-курсами. Он позволяет легко организовывать содержание курсов, отслеживать прогресс студентов и создавать увлекательные учебные материалы на вашем сайте WordPress."
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:57
msgid "Add Tag To User"
msgstr "Добавить тег к пользователю"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:109
msgid "Failed to create new tag."
msgstr "Не удалось создать новый тег."
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:115
msgid "WP Fusion CRM does not support tag creation."
msgstr "WP Fusion CRM не поддерживает создание тегов."
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-add-tag-to-user.php:156
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:111
msgid "Please enter valid user."
msgstr "Пожалуйста, введите действительного пользователя."
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-id.php:56
msgid "Get Contact ID"
msgstr "Получить ID контакта"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-id.php:100
msgid "No contact found for the given email"
msgstr "Контакт с данным адресом электронной почты не найден"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-tags.php:56
msgid "Get Contact Tags"
msgstr "Получить теги контакта"
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-get-contact-tags.php:98
msgid "No tags found for the given contact ID."
msgstr "Теги для данного ID контакта не найдены."
#: src/Integrations/wp-fusion/actions/wf-remove-tag-from-user.php:57
msgid "Remove Tag From User"
msgstr "Удалить тег у пользователя"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-added-to-user.php:67
msgid "Tag Added To User"
msgstr "Тег добавлен к пользователю"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-modified.php:67
msgid "User Tag Modified"
msgstr "Тег пользователя изменен"
#: src/Integrations/wp-fusion/triggers/wf-tag-removed-from-user.php:67
msgid "Tag Removed From User"
msgstr "Тег удален у пользователя"
#: src/Integrations/wp-fusion/wp-fusion.php:35
msgid "WP Fusion"
msgstr "WP Fusion"
#: src/Integrations/wp-fusion/wp-fusion.php:36
msgid "WP Fusion links WordPress with CRM."
msgstr "WP Fusion связывает WordPress с CRM."
#: src/Integrations/wp-job-manager/triggers/publish-job.php:67
msgid "User publishes a job of a type"
msgstr "Пользователь публикует работу определенного типа"
#: src/Integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:36
msgid "WPJobManager"
msgstr "WPJobManager"
#: src/Integrations/wp-job-manager/wp-job-manager.php:37
msgid "Manage job listings from the WordPress admin panel."
msgstr "Управляйте объявлениями о работе из панели администратора WordPress."
#: src/Integrations/wp-polls/triggers/poll-submitted-with-specific-answer.php:70
msgid "Poll Submitted with a Specific Answer"
msgstr "Опрос отправлен с конкретным ответом"
#: src/Integrations/wp-polls/triggers/poll-submitted.php:70
msgid "Poll Submitted"
msgstr "Опрос отправлен"
#: src/Integrations/wp-polls/wp-polls.php:35
msgid "WP-Polls"
msgstr "WP-Polls"
#: src/Integrations/wp-polls/wp-polls.php:36
msgid "WP-Polls is a WordPress polls plugin."
msgstr "WP-Polls — это плагин опросов для WordPress."
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/payment-for-form-completed.php:72
msgid "Payment For Form Completed"
msgstr "Оплата за форму завершена"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/subscription-for-form-created.php:72
msgid "Subscription For Form Created"
msgstr "Подписка на форму создана"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/triggers/subscription-for-form-renewed.php:72
msgid "Subscription For Form Renewed"
msgstr "Подписка на форму обновлена"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/wp-simple-pay.php:36
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: src/Integrations/wp-simple-pay/wp-simple-pay.php:37
msgid "WP Simple Pay is a WordPress Payment form plugin."
msgstr "WP Simple Pay — это плагин формы оплаты для WordPress."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:55
msgid "Create a Coupon"
msgstr "Создать купон"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:56
msgid "Create a new coupon for WP Travel Engine"
msgstr "Создайте новый купон для WP Travel Engine"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:76
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:77
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:76
msgid "WP Travel Engine plugin is not active."
msgstr "Плагин WP Travel Engine не активен."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-coupon.php:84
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона обязателен."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:55
msgid "Create a Trip"
msgstr "Создать поездку"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:105
msgid "Trip name is required."
msgstr "Название поездки обязательно."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:152
msgid "Failed to create trip."
msgstr "Не удалось создать поездку."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/create-trip.php:196
msgid "Trip created with ID %d"
msgstr "Поездка создана с ID %d"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:55
msgid "List Bookings"
msgstr "Список бронирований"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-bookings.php:56
msgid "Get a list of bookings with optional filtering"
msgstr "Получите список бронирований с необязательной фильтрацией"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:55
msgid "List Trips"
msgstr "Список поездок"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/list-trips.php:56
msgid "Get a list of trips with optional filtering"
msgstr "Получите список поездок с необязательной фильтрацией"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:55
msgid "Retrieve a Booking"
msgstr "Получить бронирование"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:75
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:83
msgid "Booking ID is required."
msgstr "ID бронирования обязателен."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-booking.php:85
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:101
msgid "Booking not found."
msgstr "Бронирование не найдено."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:55
msgid "Retrieve an Enquiry"
msgstr "Получить запрос"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:75
msgid "Enquiry ID is required."
msgstr "ID запроса обязателен."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/retrieve-enquiry.php:85
msgid "Enquiry not found."
msgstr "Запрос не найден."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:55
msgid "Update Booking Status"
msgstr "Обновить статус бронирования"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/actions/update-booking-status.php:90
msgid "New status is required."
msgstr "Новый статус обязателен."
#: src/Integrations/wp-travel-engine/triggers/new-enquiry-submitted.php:69
msgid "New Enquiry Submitted"
msgstr "Новый запрос отправлен"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/wp-travel-engine.php:36
msgid "WP Travel Engine"
msgstr "WP Travel Engine"
#: src/Integrations/wp-travel-engine/wp-travel-engine.php:37
msgid "WP Travel Engine is a complete travel booking WordPress plugin to create travel and tour packages."
msgstr "WP Travel Engine — это полный плагин для бронирования путешествий на WordPress для создания туристических пакетов."
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-removes-profile-cover-image.php:67
msgid "User Removes Profile Cover Image"
msgstr "Пользователь удаляет обложку профиля"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-removes-profile-photo.php:67
msgid "User Removes Profile Photo"
msgstr "Пользователь удаляет фото профиля"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-account-information.php:67
msgid "User Updates Account Information"
msgstr "Пользователь обновляет информацию об аккаунте"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-cover-photo.php:67
msgid "User Updates Cover Photo"
msgstr "Пользователь обновляет обложку фото"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-profile-description.php:67
msgid "User Updates Profile Description"
msgstr "Пользователь обновляет описание профиля"
#: src/Integrations/wp-user-manager/triggers/user-updates-profile-photo.php:67
msgid "User Updates Profile Photo"
msgstr "Пользователь обновляет фото профиля"
#: src/Integrations/wp-user-manager/wp-user-manager.php:36
msgid "WP User Manager"
msgstr "WP User Manager"
#: src/Integrations/wp-user-manager/wp-user-manager.php:37
msgid "WP User Manager is a User management form plugin."
msgstr "WP User Manager — это плагин для управления пользователями."
#: src/Integrations/wpforms/wpforms.php:35
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: src/Integrations/wpforms/wpforms.php:36
msgid "Building forms in WordPress can be hard. WPForms makes it easy."
msgstr "Создание форм в WordPress может быть сложным. WPForms упрощает это."
#: src/Integrations/wpforo/actions/set-user-reputation.php:57
msgid "Set User Reputation"
msgstr "Установить репутацию пользователя"
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-create-topic.php:60
msgid "Create Topic"
msgstr "Создать тему"
#: src/Integrations/wpforo/actions/wf-delete-topic.php:57
msgid "Delete Topic"
msgstr "Удалить тему"
#: src/Integrations/wpforo/wpforo.php:35
msgid "wpForo"
msgstr "wpForo"
#: src/Integrations/wplms/wplms.php:35
msgid "WPLMS"
msgstr "WPLMS"
#: src/Integrations/wplms/wplms.php:36
msgid "WPLMS is a social network plugin for WordPress that allows you to quickly add a social network."
msgstr "WPLMS — это плагин социальной сети для WordPress, который позволяет быстро добавить социальную сеть."
#: src/Integrations/wployalty/actions/wployalty-add-points-customer.php:59
msgid "Add Points to Customer"
msgstr "Добавить баллы клиенту"
#: src/Integrations/wployalty/actions/wployalty-remove-points-customer.php:59
msgid "Remove Points of Customer"
msgstr "Удалить баллы клиента"
#: src/Integrations/wployalty/triggers/wployalty-points-awarded-customer.php:73
msgid "Points Awarded Customer"
msgstr "Баллы, начисленные клиенту"
#: src/Integrations/wployalty/wployalty.php:35
msgid "WPLoyalty"
msgstr "WPLoyalty"
#: src/Integrations/wployalty/wployalty.php:36
msgid ""
"The best WordPress forum plugin, \n"
"\t\tfull-fledged yet easy and light forum solution for your WordPress website. \n"
"\t\tThe only forum software with multiple forum layouts."
msgstr "Лучший плагин форума для WordPress, полноценное, но простое и легкое решение для вашего сайта WordPress. Единственное программное обеспечение форума с несколькими макетами форума."
#: src/Integrations/ws-form/ws-form.php:35
msgid "WS Form"
msgstr "WS Form"
#: src/Integrations/ws-form/ws-form.php:36
msgid "WS Form LITE is a powerful contact form builder plugin for WordPress."
msgstr "WS Form LITE — это мощный плагин для создания контактных форм для WordPress."
#: src/Loader.php:92
msgid "Please Connect OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "Пожалуйста, подключите OttoKit (ранее SureTriggers)"
#: src/Loader.php:108
msgid "Please connect to or create your OttoKit (Formerly SureTriggers) account."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь или создайте свою учетную запись OttoKit (ранее SureTriggers)."
#: src/Loader.php:109
msgid "This will enable you to connect your various plugins, and apps together and automate repetitive tasks."
msgstr "Это позволит вам соединить ваши различные плагины и приложения и автоматизировать повторяющиеся задачи."
#: src/Loader.php:110
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"
#: src/Loader.php:185
msgid "Connect your plugins and apps together with OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "Соедините свои плагины и приложения с OttoKit (ранее SureTriggers)"
#: src/Loader.php:189
msgid "Please connect to or create your OttoKit (Formerly SureTriggers) account. This will enable you to connect your various plugins and apps together and automate repetitive tasks."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь или создайте свою учетную запись OttoKit (ранее SureTriggers). Это позволит вам соединить ваши различные плагины и приложения и автоматизировать повторяющиеся задачи."
#: src/Loader.php:191
msgid "Get Started With OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "Начать с OttoKit (ранее SureTriggers)"
#: src/Loader.php:192
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"
#: src/Loader.php:233
msgid "OttoKit Connection Issue"
msgstr "Проблема с подключением к OttoKit"
#: src/Loader.php:238
msgid "There is an issue with the established connection between WordPress and OttoKit. Please visit the OttoKit dashboard to verify and re-establish the connection if necessary."
msgstr "Существует проблема с установленным соединением между WordPress и OttoKit. Пожалуйста, посетите панель управления OttoKit, чтобы проверить и при необходимости восстановить соединение."
#: src/Loader.php:241
msgid "Go To OttoKit"
msgstr "Перейти к OttoKit"
#: src/Loader.php:273
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/Loader.php:275
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: src/Loader.php:384
#: src/Loader.php:385
msgid "OttoKit Settings"
msgstr "Настройки OttoKit"
#: src/Loader.php:547
msgid "OttoKit is connected."
msgstr "OttoKit подключен."
#: src/Loader.php:550
msgid "Your WordPress site is successfully connected to the OttoKit SaaS platform. However, the OttoKit interface display is currently disabled. Click below to enable it."
msgstr "Ваш сайт WordPress успешно подключен к платформе SaaS OttoKit. Однако отображение интерфейса OttoKit в настоящее время отключено. Нажмите ниже, чтобы включить его."
#: src/Loader.php:553
msgid "Access Connection Page"
msgstr "Перейти на страницу подключения"
#: src/Loader.php:571
#: src/Loader.php:604
msgid "OttoKit Not Connected."
msgstr "OttoKit не подключен."
#: src/Loader.php:574
msgid "It looks like your WordPress site’s connection with OttoKit has been affected because the URL used for communication has changed. The current link for your site is different from the one OttoKit was originally connected to."
msgstr "Похоже, что соединение вашего сайта WordPress с OttoKit было нарушено, потому что URL, используемый для связи, изменился. Текущая ссылка для вашего сайта отличается от той, к которой изначально было подключено OttoKit."
#: src/Loader.php:577
msgid "Access Dashboard"
msgstr "Перейти на панель управления"
#: src/Loader.php:580
msgid "Disconnect OttoKit"
msgstr "Отключить OttoKit"
#: src/Loader.php:607
msgid "Please connect your OttoKit (Formerly SureTriggers) account to access registered events and outgoing requests."
msgstr "Пожалуйста, подключите свою учетную запись OttoKit (ранее SureTriggers), чтобы получить доступ к зарегистрированным событиям и исходящим запросам."
#: src/Loader.php:609
msgid "Connect With OttoKit (Formerly SureTriggers)"
msgstr "Подключиться к OttoKit (ранее SureTriggers)"
#: src/Loader.php:621
msgid "Outgoing Requests"
msgstr "Исходящие запросы"
#: app/build/main.js:4923
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:179
#: app/build/main.js:4825
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Настройки успешно сохранены!"
#: app/build/main.js:4926
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:182
#: app/build/main.js:4828
msgid "Failed to save settings. Please try again."
msgstr "Не удалось сохранить настройки. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: app/build/main.js:4933
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:185
#: app/build/main.js:4831
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr "Ошибка сети. Пожалуйста, проверьте ваше соединение и попробуйте снова."
#: app/build/main.js:4960
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:205
#: app/build/main.js:4851
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: app/build/main.js:4960
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:206
#: app/build/main.js:4852
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: app/build/main.js:4961
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:209
#: app/build/main.js:4855
msgid "role"
msgstr "роль"
#: app/build/main.js:4961
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:210
#: app/build/main.js:4856
msgid "roles"
msgstr "роли"
#: app/build/main.js:4986
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:236
#: app/build/main.js:4882
msgid "Control who can access the OttoKit Interface"
msgstr "Контроль доступа к интерфейсу OttoKit"
#: app/build/main.js:4990
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:239
#: app/build/main.js:4885
msgid "Only administrators can access OttoKit by default. Use the options below to grant access to other users or roles. Anyone not added here won’t see OttoKit in their WordPress admin menu."
msgstr "По умолчанию только администраторы могут получить доступ к OttoKit. Используйте параметры ниже, чтобы предоставить доступ другим пользователям или ролям. Все, кто не добавлен сюда, не увидят OttoKit в своем меню администратора WordPress."
#: app/build/main.js:4994
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:244
#: app/build/main.js:4890
msgid "Select Users"
msgstr "Выбрать пользователей"
#: app/build/main.js:5020
#: app/build/main.js:5065
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:268
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:317
#: app/build/main.js:4914
#: app/build/main.js:4963
msgid "No options"
msgstr "Нет вариантов"
#: app/build/main.js:5036
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:293
#: app/build/main.js:4939
msgid "Select Roles"
msgstr "Выбрать роли"
#: app/build/main.js:5090
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:359
#: app/build/main.js:5005
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: app/build/main.js:5090
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:360
#: app/build/main.js:5006
msgid "Administrators already have full access by default - you don’t need to add them here."
msgstr "Администраторы уже имеют полный доступ по умолчанию - вам не нужно добавлять их сюда."
#: app/build/main.js:5096
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:367
#: app/build/main.js:5013
msgid "Confirm Changes"
msgstr "Подтвердить изменения"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:371
#: app/build/main.js:5017
msgid "By continuing, the selected"
msgstr "Продолжая, выбранные"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:375
#: app/build/main.js:5021
msgid "and"
msgstr "и"
#: app/build/main.js:5098
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:376
#: app/build/main.js:5022
msgid "will be able to access and view the OttoKit Interface from their WordPress dashboard. Are you sure you want to allow this?"
msgstr "смогут получить доступ и просматривать интерфейс OttoKit из своей панели управления WordPress. Вы уверены, что хотите это разрешить?"
#: app/build/main.js:5105
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:389
#: app/build/main.js:5035
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: app/build/main.js:5108
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:395
#: app/build/main.js:5041
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: app/build/main.js:5255
#: app/src/components/dashboard/index.jsx:105
#: app/build/main.js:5158
msgid "Disconnecting"
msgstr "Отключение"
#: app/build/main.js:5256
#: app/src/components/dashboard/index.jsx:106
#: app/build/main.js:5159
msgid "Something went wrong! please try again later"
msgstr "Что-то пошло не так! Пожалуйста, попробуйте позже"
#: app/src/components/notification/index.js:62
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/Controllers/RestController.php:585
msgid "Connection Successfully Set"
msgstr "Соединение успешно установлено"
#: src/Controllers/RestController.php:587
msgid "Error in Connection"
msgstr "Ошибка в соединении"
#: app/build/main.js:4999
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:249
#: app/build/main.js:4895
msgid "Select users who can view and access the OttoKit interface."
msgstr "Выберите пользователей, которые могут просматривать и получать доступ к интерфейсу OttoKit."
#: app/build/main.js:5041
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:298
#: app/build/main.js:4944
msgid "Select user roles who can view and access the OttoKit interface."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые могут просматривать и получать доступ к интерфейсу OttoKit."
#: app/build/main.js:5086
#: app/src/components/Settings/Settings.jsx:349
#: app/build/main.js:4995
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/Integrations/woocommerce-subscriptions/actions/extend-user-subscription.php:115
msgctxt "hash before order number"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"